ويكيبيديا

    "احتجتي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tu as besoin de
        
    • avez besoin de
        
    • vous avez besoin
        
    • as besoin d'
        
    • t'as besoin de
        
    • tu veux quej'
        
    Je voulais te dire que, si tu as besoin de quelqu'un pour parler de ta situation, je suis là. Open Subtitles ..لقد أردت القول , أنكِ اذا احتجتي شخصا للحديث معه حول وضعكِ ,امم أنا رجلكِ
    Si tu as besoin de quoi que ce soit, appelle-moi. Open Subtitles اذا احتجتي أي شيء,‏ فقط دعيني أعلم, حسناً؟
    OK, écoute, si tu as besoin de quoi que ce soit, tu m'appelles moi, pas ta mère, moi. Open Subtitles حسنا , اسمعي اذا احتجتي اي شيء اتصلي بي لاتتصلي ب امك
    Si vous avez besoin de quelque chose, je suis à la 1re maison vers la ville. Open Subtitles اذا احتجتي الى اي شئ , انا باول منزل على الطريق باتجاه المدينة
    Tu peux utiliser les cartes sur le mur si tu as besoin d'aide... et n'oublies pas de prendre un plan, ok? Open Subtitles بإمكانك استخدام المخطط الذي علي الحائط إذا احتجتي للمساعدة ولا تنسي أن تحضري معك خريطة. حسنا ؟
    Bon, tu me le dis si t'as besoin de te confier à quelqu'un, ok? Open Subtitles أخبريني متى ما احتجتي إلى شخص تحدثينه , اتفقنا ؟
    Mais sache que je suis là, si tu as besoin de moi, car on est amis... cal. Open Subtitles لكن فلتعلمي أنني هنا إن احتجتي لي لأننا أصدقاء في العمل
    J'arrive. Si tu as besoin de quoi que ce soit... appelle-moi. Open Subtitles سأتي على الفور لو احتجتي اي شئ فقط هاتفيني حسنا شكرا لك
    - Mais si jamais tu as besoin de parler à quelqu'un, on est là pour toi. Open Subtitles رفاق لكنكِ اذا احتجتي ابداً ان تتبادلي الافكار مع شخص ما نحن هنا لجلك
    Dis-moi si tu as besoin de quelque chose. Open Subtitles فقط أخبريني اذا احتجتي أي شيء ها قد أتيت
    Je sais pas quoi dire autre que si tu as besoin de parler à quelqu'un, je serais là. Open Subtitles لا أعلم ما أقول عدا أنه اذا احتجتي أحداً لتتحدثي معه فأنا بالجوار
    Si tu as besoin de références après la guerre, je serai... heureux de t'en donner. Open Subtitles إذا احتجتي الى صله بعد الحرب سأكون سعيدا لاعطائك إياها
    Tu sais, si tu as besoin de quoi que ce soit... si quelque chose t'arrive... je serai là, OK ? Open Subtitles تعرفي .. ان احتجتي اي شئ .. لو حصل اي شئ
    Et si tu as besoin de quoi que ce soit dit le moi, j'ai le sommeil léger. Open Subtitles واذا احتجتي أي شي ، فقط دعيني أعرف ان نومي خفيف
    Si tu as besoin de quelque chose, c'est ce que tu feras. Open Subtitles اذا احتجتي لأي شيء.. فـ هذا مايتطلب عليكِ فعله
    Eh bien, vous savez, si vous avez besoin de quoi que soit, n'hésitez pas, ok ? Open Subtitles حسنًا، أنتِ تعرفين. لو احتجتي أي شيء فلا تترددي بسؤالي، اتفقنا؟
    Si vous avez besoin de quoi que ce soit, souvenez-vous... nous sommes juste là. Open Subtitles اذا احتجتي إلى أي شيء .. تذكري نحن هنا بجانبك
    Si vous avez besoin de moi, sonnez. SEÑOR DING-DONG FIESTA DE LA SONNETTE Quelqu'un a des câbles de démarrage ? Open Subtitles اذا احتجتي الي, فقط دقي الجرس هل لدي احدكم كابلات لشحن البطارية؟
    Je peux te trouver un remplaçant si tu as besoin d'une pause. Open Subtitles يمكنني البحث عن أحد آخر لو احتجتي للراحة
    Si t'as besoin de moi, je vais marcher dans les rues silencieuses d'hampton seul Open Subtitles اذا احتجتي الي, سأكون متأرجح على طريق هاديء في "هامبتونز"... وحدي.
    Je suis en route pour la maison. Si tu veux quej'apporte... Open Subtitles مرحبا حبي أنا في طريقي إلى البيت إذا احتجتي لأيّ شئ علىالطريق، أعلميني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد