ويكيبيديا

    "احترام وإعمال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • respecter et d'appliquer
        
    • le respect et la réalisation
        
    • respectés et réalisés
        
    • respect et à la réalisation
        
    3. L'obligation de respecter, de faire respecter et d'appliquer le droit international humanitaire et des droits de l'homme comprend, en particulier, l'obligation de l'État : UN 3- الالتزام باحترام وضمان احترام وإعمال حقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني الدولي يشمل أموراً منها واجب الدولة أن:
    3. L'obligation de respecter, de faire respecter et d'appliquer les obligations du droit international relatif aux droits de l'homme et du droit international humanitaire comprend, en particulier, l'obligation: UN 3- الالتزام باحترام وضمان احترام وإعمال حقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني الدولي يشمل أموراً منها واجب الدولة أن:
    I. Obligation de respecter, de faire respecter et d'appliquer le droit international des droits de l'homme et le droit international humanitaire UN أولاً - الالتزام باحترام وضمان احترام وإعمال القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي
    158. Le nouveau Programme stratégique de la Finlande pour le développement met l'accent sur le respect et la réalisation des droits de l'homme, de la démocratie et de la responsabilité. UN 158- يشدد برنامج السياسة الإنمائية الجديد لفنلندا على احترام وإعمال حقوق الإنسان والديمقراطية والمسؤولية.
    Le mandat de l'UNICEF est de faire en sorte que les droits de chaque enfant soient respectés et réalisés partout dans le monde sans aucune forme de discrimination. UN 18 - تتمثّل ولاية اليونيسيف في ضمان احترام وإعمال حقوق كل طفل أينما كان بدون أي شكل من أشكال التمييز.
    Ces efforts avaient abouti à la création d'un certain nombre d'institutions chargées de veiller au respect et à la réalisation des droits de l'homme. UN وقد أسفرت تلك الجهود عن إنشاء عدد من المؤسسات التي كلفت بالسهر على احترام وإعمال حقوق الإنسان.
    I. Obligation de respecter, de faire respecter et d'appliquer le droit international des droits de l'homme et le droit UN أولا - الالتزام باحترام وضمان احترام وإعمال القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي
    I. DEVOIR DE RESPECTER, DE FAIRE respecter et d'appliquer LE DROIT INTERNATIONAL RELATIF AUX DROITS DE L'HOMME ET LE DROIT INTERNATIONAL HUMANITAIRE UN أولاً - الالتزام باحترام وضمان احترام وإعمال قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي
    I. OBLIGATION DE RESPECTER, DE FAIRE respecter et d'appliquer LE DROIT INTERNATIONAL RELATIF AUX DROITS DE L'HOMME ET LE DROIT UN أولاً - الالتزام باحترام وضمان احترام وإعمال قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي
    I. OBLIGATION DE RESPECTER, DE FAIRE respecter et d'appliquer LE DROIT INTERNATIONAL RELATIF AUX DROITS DE L'HOMME ET UN أولاً - الالتزام باحترام وضمان احترام وإعمال قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي
    I. Obligation de respecter, de faire respecter et d'appliquer le droit international relatif aux droits de l'homme et le droit international humanitaire UN أولاً - الالتزام باحترام وضمان احترام وإعمال قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي
    1. Tout État a l'obligation de respecter, de faire respecter, et d'appliquer les normes du droit international humanitaire et des droits de l'homme : UN 1- كل دولة ملزمة باحترام وضمان احترام وإعمال قواعد حقوق الإنسان الدولية وقواعد القانون الإنساني الدولي الواردة في مصادر منها:
    1. L'obligation de respecter, de faire respecter et d'appliquer le droit international relatif aux droits de l'homme et le droit international humanitaire, telle qu'elle est prévue dans les régimes juridiques pertinents, découle: UN 1- الالتزام باحترام وضمان احترام وإعمال قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي كما هو منصوص عليه فيه مجموعات القوانين ذات الصلة يُستمد مما يلي:
    3. L'obligation de respecter, de faire respecter et d'appliquer le droit international relatif aux droits de l'homme et le droit international humanitaire, telle qu'elle est prévue dans les régimes juridiques pertinents, comprend, entre autres, l'obligation: UN 3- الالتزام باحترام وضمان احترام وإعمال حقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني الدولي كما هو منصوص عليه في مجموعات القوانين ذات الصلة يشمل أموراً منها واجب الدولة:
    1. L'obligation de respecter, de faire respecter et d'appliquer le droit international relatif aux droits de l'homme et le droit international humanitaire, telle qu'elle est prévue dans les régimes juridiques pertinents, découle: UN 1- الالتزام باحترام وضمان احترام وإعمال قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي كما هو منصوص عليه فيه مجموعات القوانين ذات الصلة يُستمد مما يلي:
    3. L'obligation de respecter, de faire respecter et d'appliquer le droit international relatif aux droits de l'homme et le droit international humanitaire, telle qu'elle est prévue dans les régimes juridiques pertinents, comprend, entre autres, l'obligation: UN 3- الالتزام باحترام وضمان احترام وإعمال قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي كما هو منصوص عليه في مجموعات القوانين ذات الصلة يشمل أموراً منها واجب الدولة:
    L'obligation de respecter, de faire respecter et d'appliquer le droit international relatif aux droits de l'homme et le droit international humanitaire, telle qu'elle est prévue dans les régimes juridiques pertinents, découle : UN 1 - الالتزام باحترام وضمان احترام وإعمال قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي كما هو منصوص عليه في مجموعات القوانين ذات الصلة يُستمد مما يلي:
    L'obligation de respecter, de faire respecter et d'appliquer le droit international relatif aux droits de l'homme et le droit international humanitaire, telle qu'elle est prévue dans les régimes juridiques pertinents, comprend, entre autres, l'obligation : UN 3 - الالتزام باحترام وضمان احترام وإعمال حقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني الدولي كما هو منصوص عليه في مجموعات القوانين ذات الصلة يشمل أموراً منها واجب الدولة:
    1. L'obligation de respecter, de faire respecter et d'appliquer le droit international relatif aux droits de l'homme et le droit international humanitaire, tels qu'ils sont prévus dans les régimes pertinents, découle: UN 1- الالتزام باحترام وضمان احترام وإعمال قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي كما تنص عليه مجموعات القوانين المعنية يُستمد مما يلي:
    o) ... garantissent le respect et la réalisation des droits économiques et sociaux des groupes vulnérables, en particulier des femmes et des enfants, dans les conflits armés (critères e), m) et o)); UN (س) ... ضمان احترام وإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية للفئات الضعيفة، ولا سيما النساء والأطفال، خلال النزاعات المسلحة (المعايير (ﻫ) و(م) و(س))؛
    Sa vision est celle d'un monde dans lequel les droits humains et la dignité des personnes vivant avec le VIH/sida et affectées autrement sont respectés et réalisés et où les lois et politiques favorisent les efforts de prévention du VIH ainsi que les soins, les traitements et le soutien de ces personnes. UN وتتمثل رؤيتها في إيجاد عالم يتم فيه احترام وإعمال حقوق الإنسان، وكرامة الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وأولئك المتأثرين بهم، وحيث تيسير القوانين والسياسات جهود الوقاية من هذا الفيروس، وكذلك الرعاية، والعلاج، والدعم للأشخاص المصابين بهذا المرض.
    45. Étant devenu une autocratie à parti unique de fait, et en l'absence d'un mécanisme pour veiller au respect et à la réalisation des droits de l'homme, la population a été victime de graves violations pendant près de trente ans. UN 45- وبعد أن أصبحت بحكم الأمر الواقع دولة استبدادية يحكمها حزب واحد، وفي غياب وجود آلية لرصد احترام وإعمال حقوق الإنسان، تعرض سكان البلد لانتهاكات خطيرة طوال ما يقرب ثلاثين عاماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد