ويكيبيديا

    "احتفظي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Garde
        
    • Gardez
        
    • garder
        
    • Garde-le
        
    • Garde-la
        
    • Garde-les
        
    • Gardez-le
        
    • Gardez-les
        
    Garde ça pour toi et je te file des laxatifs. Open Subtitles احتفظي بهذا الأمر لنفسك وسأؤمن لك بعض المسهلات.
    Garde ses menottes, bébé, on les utilisera plus tard. Open Subtitles احتفظي بهذه الأصفاد يا عزيزتي، سنستخدمهم لاحقاً
    Garde ça avec toi et pense à moi quand tu le portes. Open Subtitles احتفظي بهذا معكي وقومي بالتفكير في عند ارتدائه
    Gardez votre fierté , rien faire ou prendre un risque Open Subtitles احتفظي بكبريائك ولن تحصلي على شيء أو خاطري
    Gardez le, par contre je peux vous donner un conseil? Open Subtitles احتفظي به، حقيقةً، أيمكنني أن أعطيك نصيحة ؟
    Et si tu n'arrête pas de croire à ces bêtises, aies au moins la décence de les garder pour toi. Open Subtitles و إنْ لمْ ترغبي بالتوقّف عن هذه الحماقات فتحلّي باللياقة على الأقلّ و احتفظي بها لنفسك
    Peu importe ce qui t'ennuie, Garde-le pour toi, ok ? Open Subtitles مهما يكن مايزعجكِ، احتفظي به لنفسكِ فقط، حسنا؟
    Garde ça avec toi et penses à moi quand tu le portera. Open Subtitles احتفظي بهذا معكي وفكري في عندما تُعَلِّقيه
    Garde l'argent. C'est mon cadeau de grande réouverture. Open Subtitles احتفظي بالمال، إنّه هديّتي لك بمناسبة الافتتاح المهيب.
    C'est ça, Garde mes bottes, Garde mes CD. Open Subtitles لا أعرف من أين أبدأ حتى، أوتعلمين؟ احتفظي بالحذاء، وسجلاتي، لا يهمني
    Garde la monnaie. Achête-toi du maquillage avec. Open Subtitles احتفظي بالباقي، واشتري بعضًا من مستحضرات التجميل
    On le Garde, on lui tourne le dos, et on fi nit entre ses dents ! Open Subtitles احتفظي به، ويوماً ما سندير ظهورنا وسليتقطوننا من أسنانه
    Alors Garde ça pour toi. S'il te plaît ? Jusqu'à ce que tu en saches plus ? Open Subtitles لذا احتفظي بالأمر لنفسك رجاءً إلى أن تعرفي المزيد
    S'il te plait, Garde tes problèmes pour toi, ou du moins, loin de moi. Open Subtitles ارجوك . احتفظي بمشاكلك لنفسك أو على الأقل بعيداً عني
    Et Gardez ce parapluie, parce que ça devient un déluge ! Open Subtitles احتفظي بتلك المظلة لأنها ستتحول إلي هطول
    Quoi que vous alliez dire, Gardez ca pour vous, encore pour dix secondes. Open Subtitles أيّاً كان ما تريدين قوله، احتفظي به لعشر ثوانٍ أخرى فقط
    Nous renverrons les uniformes. Gardez la casquette. Profitez d'autres que nous. Open Subtitles سنرجع إليكِ بذلاتنا احتفظي بالقبعة، أخدعي أحد غيرنا
    Pour l'instant, Gardez ces résultats d'examens entre nous. Open Subtitles احتفظي بنتائج هذا الفحص بيننا في الوقت الحالي
    C'est un Hermès C'est'vintage'et à cause de ce charmant regard tu dois le garder! Bon, je crois qu'il faut que je retourne au boulot Open Subtitles إنه محاكاة ويلائم عينيك احتفظي به أظن من الأفضل أن أذهب للعمل
    Tu peux garder ton merci, mais je prendrais ce chèque que tu a proposé. Open Subtitles احتفظي بكلمات الشكر ولكني اريد ذلك الشيك الذي عرضته علي
    Je gagne cette somme toutes les 15 minutes. Garde-le. Open Subtitles أقوم بربح مثل هذا المبلغ كل 15 دقيقة لذا احتفظي به
    Peut-il l'avoir ? ♪ Oh... ♪ Garde-la pour moi. Open Subtitles أيمكنه الاحتفاظ بهذا؟ احتفظي بها من أجلي آلو
    - Non, j'aime pas les caramels. .Je les ai faits pour toi. Garde-les. Open Subtitles كلا أنا لا أحب الكارامل حتى احتفظي بهم فقط خذيهم.
    - Gardez-le. - Non, je ne peux pas l'accepter. Si. Open Subtitles احتفظي به لا يمكنني الاحتفاظ به, على العكس
    Nous allons bien. Gardez-les pour vous. Open Subtitles نحن بصحة جيدة، لذا احتفظي بها لنفسك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد