Garde ça pour toi et je te file des laxatifs. | Open Subtitles | احتفظي بهذا الأمر لنفسك وسأؤمن لك بعض المسهلات. |
Garde ses menottes, bébé, on les utilisera plus tard. | Open Subtitles | احتفظي بهذه الأصفاد يا عزيزتي، سنستخدمهم لاحقاً |
Garde ça avec toi et pense à moi quand tu le portes. | Open Subtitles | احتفظي بهذا معكي وقومي بالتفكير في عند ارتدائه |
Gardez votre fierté , rien faire ou prendre un risque | Open Subtitles | احتفظي بكبريائك ولن تحصلي على شيء أو خاطري |
Gardez le, par contre je peux vous donner un conseil? | Open Subtitles | احتفظي به، حقيقةً، أيمكنني أن أعطيك نصيحة ؟ |
Et si tu n'arrête pas de croire à ces bêtises, aies au moins la décence de les garder pour toi. | Open Subtitles | و إنْ لمْ ترغبي بالتوقّف عن هذه الحماقات فتحلّي باللياقة على الأقلّ و احتفظي بها لنفسك |
Peu importe ce qui t'ennuie, Garde-le pour toi, ok ? | Open Subtitles | مهما يكن مايزعجكِ، احتفظي به لنفسكِ فقط، حسنا؟ |
Garde ça avec toi et penses à moi quand tu le portera. | Open Subtitles | احتفظي بهذا معكي وفكري في عندما تُعَلِّقيه |
Garde l'argent. C'est mon cadeau de grande réouverture. | Open Subtitles | احتفظي بالمال، إنّه هديّتي لك بمناسبة الافتتاح المهيب. |
C'est ça, Garde mes bottes, Garde mes CD. | Open Subtitles | لا أعرف من أين أبدأ حتى، أوتعلمين؟ احتفظي بالحذاء، وسجلاتي، لا يهمني |
Garde la monnaie. Achête-toi du maquillage avec. | Open Subtitles | احتفظي بالباقي، واشتري بعضًا من مستحضرات التجميل |
On le Garde, on lui tourne le dos, et on fi nit entre ses dents ! | Open Subtitles | احتفظي به، ويوماً ما سندير ظهورنا وسليتقطوننا من أسنانه |
Alors Garde ça pour toi. S'il te plaît ? Jusqu'à ce que tu en saches plus ? | Open Subtitles | لذا احتفظي بالأمر لنفسك رجاءً إلى أن تعرفي المزيد |
S'il te plait, Garde tes problèmes pour toi, ou du moins, loin de moi. | Open Subtitles | ارجوك . احتفظي بمشاكلك لنفسك أو على الأقل بعيداً عني |
Et Gardez ce parapluie, parce que ça devient un déluge ! | Open Subtitles | احتفظي بتلك المظلة لأنها ستتحول إلي هطول |
Quoi que vous alliez dire, Gardez ca pour vous, encore pour dix secondes. | Open Subtitles | أيّاً كان ما تريدين قوله، احتفظي به لعشر ثوانٍ أخرى فقط |
Nous renverrons les uniformes. Gardez la casquette. Profitez d'autres que nous. | Open Subtitles | سنرجع إليكِ بذلاتنا احتفظي بالقبعة، أخدعي أحد غيرنا |
Pour l'instant, Gardez ces résultats d'examens entre nous. | Open Subtitles | احتفظي بنتائج هذا الفحص بيننا في الوقت الحالي |
C'est un Hermès C'est'vintage'et à cause de ce charmant regard tu dois le garder! Bon, je crois qu'il faut que je retourne au boulot | Open Subtitles | إنه محاكاة ويلائم عينيك احتفظي به أظن من الأفضل أن أذهب للعمل |
Tu peux garder ton merci, mais je prendrais ce chèque que tu a proposé. | Open Subtitles | احتفظي بكلمات الشكر ولكني اريد ذلك الشيك الذي عرضته علي |
Je gagne cette somme toutes les 15 minutes. Garde-le. | Open Subtitles | أقوم بربح مثل هذا المبلغ كل 15 دقيقة لذا احتفظي به |
Peut-il l'avoir ? ♪ Oh... ♪ Garde-la pour moi. | Open Subtitles | أيمكنه الاحتفاظ بهذا؟ احتفظي بها من أجلي آلو |
- Non, j'aime pas les caramels. .Je les ai faits pour toi. Garde-les. | Open Subtitles | كلا أنا لا أحب الكارامل حتى احتفظي بهم فقط خذيهم. |
- Gardez-le. - Non, je ne peux pas l'accepter. Si. | Open Subtitles | احتفظي به لا يمكنني الاحتفاظ به, على العكس |
Nous allons bien. Gardez-les pour vous. | Open Subtitles | نحن بصحة جيدة، لذا احتفظي بها لنفسك |