Il recommande que les frais de voyage soient budgétisés correctement et que tout dépassement à ce titre soit évité. | UN | وتوصي اللجنة بإدراج احتياجات السفر في الميزانية على النحو السليم وبالإبقاء على نفقات السفر في حدود الاعتمادات التي أقرت. |
Il recommande que les frais de voyage soient budgétisés correctement et que tout dépassement à ce titre soit évité. | UN | وتوصي اللجنة بإدراج احتياجات السفر في الميزانية على النحو السليم وبالإبقاء على نفقات السفر في حدود الاعتمادات التي تم إقرارها. |
2.39 Le montant prévu (85 400 dollars, inchangé) servira à financer les frais de voyage du personnel de la Division, principalement les déplacements des fonctionnaires chargés d’assurer le service technique des réunions tenues par le Conseil économique et social et ses organes subsidiaires ailleurs qu’au Siège, et d’autres réunions et conférences des Nations Unies. | UN | ٢-٩٣ تغطي الموارد البالغة ٠٠٤ ٥٨ دولار، التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، احتياجات السفر في الشعبة المتصلة أساسا بسفر الموظفين لتقديم الخدمات التقنية فيما يتعلق بالاجتماعات التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأجهزته الفرعية خارج المقر واجتماعات ومؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة. |
2.74 Un montant de 43 300 dollars, y compris une augmentation de 14 300 dollars, est demandé pour couvrir les frais de voyage des fonctionnaires de la Division qui participeront à des consultations au Siège sur la coordination des services de conférence. | UN | ٢-٤٧ يلزم مبلغ قدره ٠٠٣ ٣٤ دولار، يمثل نقصانا قدره ٠٠٣ ٤١ دولار، لتغطية احتياجات السفر في الشعبة ﻹجراء مشاورات مع المقر بشأن تنسيق خدمات المؤتمرات. |
Elle continuera par ailleurs à mettre au point des outils de formation électroniques afin de réduire au minimum la formation en salle classique et les déplacements dans les missions de maintien de la paix. | UN | كما ستواصل شعبة المشتريات إعداد مواد تدريب إلكترونية للحد قدر الإمكان من التدريب التقليدي في حجرات الدراسة ومن احتياجات السفر في المستقبل لتقديم التدريب لبعثات حفظ السلام. |
2.39 Le montant prévu (85 400 dollars, inchangé) servira à financer les frais de voyage du personnel de la Division, principalement les déplacements des fonctionnaires chargés d’assurer le service technique des réunions tenues par le Conseil économique et social et ses organes subsidiaires ailleurs qu’au Siège, et d’autres réunions et conférences des Nations Unies. | UN | ٢-٣٩ تغطي الموارد البالغة ٤٠٠ ٨٥ دولار، التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، احتياجات السفر في الشعبة المتصلة أساسا بسفر الموظفين لتقديم الخدمات التقنية فيما يتعلق بالاجتماعات التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأجهزته الفرعية خارج المقر واجتماعات ومؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة. |
2.74 Un montant de 43 300 dollars, y compris une augmentation de 14 300 dollars, est demandé pour couvrir les frais de voyage des fonctionnaires de la Division qui participeront à des consultations au Siège sur la coordination des services de conférence. | UN | ٢-٤٧ يلزم مبلغ قدره ٣٠٠ ٤٣ دولار، يمثل نقصانا قدره ٣٠٠ ١٤ دولار، لتغطية احتياجات السفر في الشعبة ﻹجراء مشاورات مع المقر بشأن تنسيق خدمات المؤتمرات. |
Le Comité consultatif constate avec préoccupation que plusieurs missions ont dépassé largement les crédits ouverts au titre des voyages. Il recommande que les frais de voyage soient budgétisés correctement et que tout dépassement à ce titre soit évité. | UN | 55 - تلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن النفقات المتعلقة بالسفر تجاوزت إلى حد كبير اعتمادات الميزانية في عدد من البعثات.وتوصي اللجنة بإدراج احتياجات السفر في الميزانية على النحو السليم وبالإبقاء على نفقات السفر في حدود الاعتمادات التي تم إقرارها. |
Il recommande que les frais de voyage soient budgétisés correctement et que tout dépassement à ce titre soit évité (par. 55). | UN | وتوصي اللجنة بإدراج احتياجات السفر في الميزانية على النحو السليم وبالإبقاء على نفقات السفر في حدود الاعتمادات التي تم إقرارها (الفقرة 55). |
Il recommande que les frais de voyage soient budgétisés correctement et que tout dépassement à ce titre soit évité (par. 55). | UN | ولذا توصي اللجنة بأن ترصد اعتمادات احتياجات السفر في الميزانية على النحو السليم وبأن تبقى نفقات السفر ضمن الاعتمادات المقررة (الفقرة 55). |
Il recommande que les frais de voyage soient budgétisés correctement et que tout dépassement à ce titre soit évité (par. 55). | UN | وتوصي اللجنة بإدراج احتياجات السفر في الميزانية على النحو السليم بالإبقاء على نفقات السفر في حدود الاعتمادات التي تم إقرارها (الفقرة 55). |
Il recommande que les frais de voyage soient budgétisés correctement et que tout dépassement à ce titre soit évité (par. 55). | UN | وتوصي اللجنة بإدراج احتياجات السفر في الميزانية على النحو السليم وبالإبقاء على نفقات السفر في حدود الاعتمادات التي تم إقرارها (الفقرة 55) |
Il recommande que les frais de voyage soient budgétisés correctement et que tout dépassement à ce titre soit évité (par. 55). | UN | وتوصي اللجنة بإدراج احتياجات السفر في الميزانية على النحو السليم وبالإبقاء على نفقات السفر في حدود الاعتمادات التي تم إقرارها (55). |
Il recommande que les frais de voyage soient budgétisés correctement et que tout dépassement à ce titre soit évité (par. 55). | UN | وتوصي اللجنة بإدراج احتياجات السفر في الميزانية على النحو السليم بالإبقاء على نفقات السفر في حدود الاعتمادات التي تم إقرارها (الفقرة 55). |
Il recommande que les frais de voyage soient budgétisés correctement et que tout dépassement à ce titre soit évité (par. 55). | UN | وتوصي اللجنة بإدراج احتياجات السفر في الميزانية على النحو السليم وبالإبقاء على نفقات السفر في حدود الاعتمادات التي تم إقرارها (الفقرة 55). |
Il recommande que les frais de voyage soient budgétisés correctement et que tout dépassement à ce titre soit évité (par. 55). | UN | وتوصي اللجنة بإدراج احتياجات السفر في الميزانية على النحو السليم وبالإبقاء على نفقات السفر في حدود الاعتمادات التي أقرت (الفقرة 55). |
Il recommande que les frais de voyage soient budgétisés correctement et que tout dépassement à ce titre soit évité (par. 55). | UN | وتوصي اللجنة بإدراج احتياجات السفر في الميزانية على النحو السليم والإبقاء على النفقات المتعلقة بالسفر في حدود الاعتمادات التي أُقرت (الفقرة 55). |
Il recommande que les frais de voyage soient budgétisés correctement et que tout dépassement à ce titre soit évité (par. 55). | UN | وتوصي اللجنة بإدراج احتياجات السفر في الميزانية على النحو السليم وبالإبقاء على نفقات السفر في حدود الاعتمادات التي تم إقرارها (الفقرة 55). |
La Division envisage aussi de mettre au point des outils de formation en ligne ou sur DVD afin de réduire au minimum la formation en salle classique et les déplacements dans les missions de maintien de la paix. | UN | كما تخطط شعبة المشتريات لإعداد مواد تدريب مسجلة على أقراص فيديو رقمية متاحة على الإنترنت للحد قدر الإمكان من التدريب التقليدي في حجرات الدراسة ومن احتياجات السفر في المستقبل لتقديم التدريب لبعثات حفظ السلام. |