Assure-toi de savoir ce que ça te coûte. Veilles à ce que ça en vaille la peine. | Open Subtitles | فقط ، احرصي أن تعرفي ما سيكلفك هذا، مفهوم؟ |
La prochaine fois, Assure-toi que le rapport dont j'ai besoin soit au dessus. | Open Subtitles | المرة القادمة احرصي على ان يكون التقرير في الاعلى |
Assure-toi de documenter leurs EKG et radios. | Open Subtitles | و احرصي على تقييد نتائج أشعتهم و تحاليلهم |
Assurez-vous que c'est précis, correct, et que ça raconte quelque chose. | Open Subtitles | فقط احرصي أن يكون المقال دقيق، مُحترم، ويهدف لشئ. |
Assurez-vous qu'il ne se le reproche pas trop. | Open Subtitles | احرصي على أن لا يوبّخ نفسه كثيراً بسبب ذلك |
N'oublie pas de jouer mon 852 et Fais un multiple. | Open Subtitles | احرصي اللعب بأرقامي 852 وأخبريه أن يركب بينهم |
Fais attention. | Open Subtitles | هناك نافذة في الجانب الاخر حسنا ، احرصي علي نفسك |
Ok. A demain alors, 13h. -Faites en sorte qu'elle y soit. | Open Subtitles | اتفقنا إذا، أراك غداً عند الواحدة احرصي على حضورها |
Quand tu renverses un adversaire, Assure-toi qu'il ne se relève pas. Oblige-le à se défendre, et il sera à ta disposition. C'est parti! Bravo! | Open Subtitles | عندما تطرحينه أرضا، احرصي علي ألا ينهض ثانية سنعيدها ببطء لقد فهمت |
Assure-toi qu'il ne voit pas qu'on a pris la femme en premier. | Open Subtitles | احرصي على ألا يرى أنّنا أخذنا .الزوجة أوّلا |
Bref, Assure-toi que Jim ait son joujou. | Open Subtitles | باي حال احرصي على اعطائه لعبة المضغ خاصته |
Ok Fi, Assure-toi que la porte du passager soit déverrouillée cette fois. | Open Subtitles | حسنٌ فقط احرصي على أن باب الركاب مفتوح هذه المرة من فضلك |
Assure-toi de le maîtriser avant d'y aller. | Open Subtitles | حسناً، احرصي على إحكام سيطرتك عليه قبل التوجه إليها |
Glissez-le dedans. Assurez-vous que rien ne manque. | Open Subtitles | ادخليه بهذه، احرصي على إدخال كل قطعة منه |
Qu'est-ce que tu Fais ? Assurez-vous juste qu'il me voie. | Open Subtitles | ليس لدى وقت للشرح احرصي فحسب على أن يرانى |
Assurez-vous qu'elle reste ici jusqu'à minuit. | Open Subtitles | احرصي فحسب على أن تبقى هنا حتى منتصف الليل |
Rasila , Assurez-vous qu'aucun Rajadi balle reste dans le corps de mon kanji . | Open Subtitles | راسيـلا ، احرصي ان لاتكون هناك رصاصـة رجادي في جسد ابني كانجي |
Faites attention à la texture. Assurez-vous que ce soit spongieux. | Open Subtitles | انتبهي إلى النّسيج احرصي على أن يكون كثير المسام |
Je vois, Assurez-vous que mon emploi du temps est complétement libre pour le match. | Open Subtitles | حسناً، احرصي أن يكون جدولي شاغراً للمباراة بأكملها |
Fais en sorte qu'elles accrochent mon portrait à l'endroit que j'ai choisi. | Open Subtitles | احرصي على ان يعلقوا صورتي في المكان الذي اريده |