Garde toujours cette clé sur toi... et Ravi, ne répète à personne ce que je vais te dire. | Open Subtitles | احفظ هذا المفتاح معك دائما ولا تخبر احد بما ساقوله لك الان يا رافى |
Oui, écoute les conseils de l'homme invisible, Theo, et Garde tes distances. | Open Subtitles | نعم خذ النصيحة من الرجل الخفي يا ثيو احفظ لنفسك مسافة |
Il va nous acheter quelques packs de bière et pourra garder la monnaie. | Open Subtitles | وهو ستعمل تشتري لنا بضع ستة حزم، و وانه لا يمكن احفظ التغيير. |
Laissez-moi sauver votre boulot, en vous disant ce qui est possible. | Open Subtitles | دعيني احفظ وظيفتك يا عزيزتي وأخبرك لماذا هذا ممكن |
Je veux que tu gardes le livre loin de moi. Si j'essaie de venir le chercher, je veux que tu me tues. | Open Subtitles | احفظ هذا الدفتر بعيدًا عنّي، وإن حاولت ملاحقته، اقتلني. |
Ton numéro d'identité est 72689. Mémorise ton numéro. 72689. | Open Subtitles | رقم التعريف عنك هو 72689 احفظ رقمك 72689 |
J'aime tant ce film que j'ai décidé de mémoriser toutes les répliques de Scarlett. | Open Subtitles | الهي كم احب هذا الفيلم جدا وعندها قررت ان احفظ دور سكارلت في الفيلم |
- Garde-moi un slow. | Open Subtitles | مهلا, احفظ لي رقصة هادئة سافعل |
Garde seulement les premières et prépare ta mise en bière. | Open Subtitles | احفظ الحروف التى كسبتك السباق ثم جِد مكان راحتك الأخير |
Euh, Garde juste ça entre nous car tu es le premier à l'avoir. | Open Subtitles | احفظ الأمر سراً بيننا، لأنّك أول من يراها |
Rends-moi service. Garde ma place. | Open Subtitles | فلتسدِ إلي صنيعاً، احفظ لي مكاني في الطابور |
Genre, un million, mais je les Garde pour moi. | Open Subtitles | مثل.. مليون .ولكن احفظ الاشياء بهدوء |
Je vais garder ça sur (...), loin des oreilles de l'État. | Open Subtitles | سوف احفظ هذا فى عقلى-- بعيدا عن اذان الحكومه. |
J'ai... j'ai promis que je garderais ça secret, mais tu me connais, je ne sais pas... garder un secret. | Open Subtitles | وعدته أن احفظ السر لكن تعرفينني لاأستطيع الحفاظ على سر |
Henry m'a appris comment garder les livres, et m'a donné un job quand la moitié de la ville était au chômage. | Open Subtitles | هنري علمني كيف احفظ الكتب و منحي عملا بينما كان نصف سكان المدينة عاطلون عن العمل |
J'essaye de sauver Natasha d'un autre poing dans la face et de remettre ce cas où il appartenait, avec nous. | Open Subtitles | أحاول ان احفظ لناتاشا آخر قبضة لوجههِ واكسب هذه القضية المتاخره حيث تنتمي معنا |
J'essayais de sauver les pancakes du jus! | Open Subtitles | كنت احاول ان احفظ الخبز المحلى من العصير |
Les gardes qui font les 3/8 ont des horaires bizarres. | Open Subtitles | حسنا، هذا ليس من الغريب. الحرس العاملين في نوبات الثالثة احفظ ساعات غريبة. |
Mémorise ton poste et ton secteur. Cette semaine tu fais 8h-16h. | Open Subtitles | احفظ اسمك وموقعك هذا الأسبوع أنت من الساعة 8 إلى 4 |
Comme mémoriser des répliques. | Open Subtitles | تماما مثل ما احفظ السطور |
Tu me connais, Ron. Tout pour te faire plaisir. Garde-moi juste un beigne. | Open Subtitles | تعرفني يارون,أفعل أي شيئ لأجلك فقط احفظ لي حبة دونت- هذا ليس مضحكا.. |
Hé, gardez... gardez un bout du ticket pour moi, ok ? | Open Subtitles | احفظ القطع المتبقية من التذكر لي , اتفقنا ؟ |
Apprends ce qui compte. Improvise le reste. | Open Subtitles | احفظ المهم منها و الباقي من محض خيالك أنت |