ويكيبيديا

    "اخبرهم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Dis-leur
        
    • Dites-leur
        
    • leur dire
        
    • Dis
        
    • dis-lui
        
    • Dites
        
    • leur dirai
        
    • ils
        
    • leur dise
        
    Et Dis-leur que nous aussi, on a perdu des proches. Open Subtitles اخبرهم اننا فقدنا من نحب ايضا بهذه الحرب
    Va au PC et Dis-leur qu'on a des prisonniers. Open Subtitles اذهب لمركز قيادة الكتيبه و اخبرهم عما احضرناه
    Dis-leur qu'ils auraient dû être prêts pour moi hier. Open Subtitles اخبرهم أننى أحتاج إليها جاهزة من أجلى البارحة
    Dites-leur que vous avez un bail et que je vous fous un procès. Open Subtitles حسنا, اذا اخبرهم ان لديك عقد ايجار و اني سأقاضيكم
    J'ai besoin que vous contactiez les autorités Turques. Dites-leur de la récupérer à la porte. Open Subtitles يجب ان نتصل بالسلطات التركيه اخبرهم ان يقابلوها امام البوابه
    Je veux pouvoir leur dire qu'ils pourront la revoir... même si ça n'est que dans trois ou quatre ans. Open Subtitles اريد بأن اخبرهم بأنهم سيستطيعون رؤيتها مرة اخرى ربما ليس لأربع او ثلاث سنوات
    Dis leur d'avoir un cathéter ombilical et la ventilation en attente. Open Subtitles اخبرهم أن يحضروا خط سري وأن يعدوا جهاز التنفس
    Alors dis-lui qu'on sait ! Faut nous sortir de là . Open Subtitles حسنا اخبرهم ، اننا لا نعرف ما يجري ولكن يجب ان نخرج من هنا
    Dis-leur que lorsque qu'ils vont faire leur projet de loi, on commencera. Open Subtitles حسناً، اخبرهم عندما يدفعون فواتيرهم عندها سنبدأ
    Dis-leur de disparaître pour qu'on puisse travailler. Open Subtitles اخبرهم بأنَّ عليهم أن يرحلو لنعاود عملنا
    Dis-leur que tu parles en mon nom et fais-leur savoir qu'ils doivent se démanteler pour le moment. Open Subtitles اخبرهم الخطاب نيابةً عني. واجعلهم يعرفون أنهم بحاجة لِحل المجموعه في الوقت الراهن.
    Fais-toi des amis et Dis-leur. Open Subtitles حسناً , إصنع المزيد من الأصدقاء و اخبرهم.
    Et Dis-leur que je me sens pas bien, un truc comme ça. D'accord ? Open Subtitles اخبرهم اني اشعر بتوعك او شيئا من هذا القبيل
    Dis-leur que Russel et moi, on t'a kidnappé ou une connerie comme ça. Open Subtitles تبا اخبرهم انا وراسل اختطفناك او اي شئ من هذا القبيل
    Dites-leur qu'il tombé d'une échelle sur un rateau, ou peu importe. Open Subtitles اخبرهم سقط من اعلى الدرج او شيئا من هذا القبيل
    Dites-leur que s'ils mettent a profit leurs épées pour moi, les domaines des Borgia seront divisés entre eux. Open Subtitles اخبرهم, إذا عهدوا سيوفهم لي, عقارات بورجيا سوف اقسمها فيما بينهم.
    Dites-leur que vous voulez les voir en privé et que vous avez une info. Open Subtitles اخبرهم بأنك تريد مقابلتهم بشكل فردي وان لديك شئ تريد ان تخبرهم اياه هل تحتاج لبعض الأفكار ؟
    Je peux appeler le bureau des marshals, leur dire que leur fugitif est en danger de mort. Open Subtitles استطيع الاتصال بمكتب المرشال اخبرهم انه هناك تهديد على المشتبه
    Si c'est encore du popcorn, Dis qu'on est saturés. Open Subtitles اذا كان هذا المزيد من الفشار اخبرهم اننا لدينا السعه
    Alors dis-lui qu'on sait ! Faut nous sortir de là . Open Subtitles حسنا ، اخبرهم من يوجد هناك سنقوم بالخروج لمعرفة ذلك
    Faites leur commander autre chose. Dites leur qu'on a plus rien. Open Subtitles اجعلهم يطلبون شيئ اخر اخبرهم انه قد نفذ منا
    Je parie qu'on va bien rigoler quand je leur dirai que tu es le Zugor. Open Subtitles اعتقد اننا سنضحك كثيرا عندما اخبرهم انك انت الزوجر
    Ses lettres à Superlative sont devenues plus virulentes, jusqu'à ce qu'il leur dise qu'il n'achèterait plus jamais leurs comics. Open Subtitles رسائلة الى شركة القصص المصورة اصبحت متعصبة وعاطفية جدا حتى اخبرهم في النهاية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد