iv) Marque d'identification de l'expert témoin de l'épreuve de pression initiale ; | UN | `4` علامة تحديد هوية شاهد اختبار الضغط الأولي؛ |
iii) Marque d'identification de l'expert témoin de l'épreuve de pression initiale ; | UN | `3` علامة تحديد هوية شاهد اختبار الضغط الأولي؛ |
Si les éléments et leurs organes ont subi séparément une épreuve de pression, ils doivent être soumis ensemble à une épreuve d'étanchéité après assemblage. | UN | وبعد إجراء اختبار الضغط على العناصر وتركيباتها كل على حدة تختبر معا بعد التجميع للتحقق من الصمود للتسرب. |
pression d'épreuve, la pression manométrique maximale au sommet du réservoir lors de l'épreuve de pression hydraulique, égale au moins à la pression de calcul multipliée par 1,5. | UN | ضغط الاختبار هو أقصى ضغط مانومتري عند قمة وعاء الصهريج أثناء اختبار الضغط الهيدرولي ويساوي ما لا يقل عن ٥,١ مرة من قيمة الضغط التصميمي. |
pression d'épreuve, la pression manométrique maximale au sommet du réservoir lors de l'épreuve de pression; | UN | ضغط الاختبار هو أقصى ضغط مانومتري عند قمة وعاء الصهريج أثناء اختبار الضغط الهيدرولي؛ |
Si les éléments et leurs équipements ont subi séparément une épreuve de pression, ils doivent être soumis ensemble à une épreuve d'étanchéité après assemblage. | UN | وبعد إجراء اختبار الضغط على العناصر والمعدات كل على حدة تخضع معا بعد التجميع لاختبار الصمود للتسرب. |
Si l'épreuve de pression fait partie du contrôle et de l'épreuve, elle doit être effectuée à la pression indiquée sur la plaque apposée sur le CGEM. | UN | وعندما يكون اختبار الضغط جزءا من الفحص والاختبار، يتعين أن يكون ضغط الاختبار هو المبين على لوحة البيانات المثبتة على حاوية الغاز متعددة العناصر. |
Si la citerne et ses organes ont subi séparément une épreuve de pression, ils doivent être soumis ensemble après assemblage à une épreuve d'étanchéité. | UN | وبعد إجراء اختبار الضغط على وعاء الصهريج وتركيباته كل على حدة، تختبر معاً بعد التجميع للتحقق من الصمود للتسرب. |
Si le réservoir et ses équipements ont subi séparément l'épreuve de pression, ils doivent être soumis ensemble après assemblage à une épreuve d'étanchéité. | UN | وبعد إجراء اختبار الضغط على وعاء الصهريج وتركيباته كل على حدة، تختبر مع بعد التجميع للتحقق من الصمود للتسرب. |
Si la citerne et ses organes ont subi séparément une épreuve de pression, ils doivent être soumis ensemble après assemblage à une épreuve d'étanchéité. | UN | وبعد إجراء اختبار الضغط على وعاء الصهريج وتركيباته كل على حدة، تختبر معاً بعد التجميع للتحقق من الصمود للتسرب. |
Si le réservoir et ses équipements ont subi séparément l'épreuve de pression, ils doivent être soumis ensemble après assemblage à une épreuve d'étanchéité. | UN | وبعد إجراء اختبار الضغط على وعاء الصهريج وتركيباته كل على حدة، تختبر مع بعد التجميع للتحقق من الصمود للتسرب. |
L'épreuve de pression peut être exécutée sous la forme d'une épreuve hydraulique ou en utilisant un autre liquide ou un autre gaz avec l'autorité compétente ou de l'organisme désigné par elle. | UN | ويمكن إجراء اختبار الضغط كاختبار هيدرولي أو باستخدام سائل أو غاز آخر بموافقة السلطة المختصة أو الهيئة المرخصة من قبلها. |
Si la citerne et ses organes ont subi séparément une épreuve de pression, ils doivent être soumis ensemble à une épreuve d'étanchéité après assemblage. | UN | وبعد إجراء اختبار الضغط على وعاء الصهريج وتركيباته كل على حدة، تختبر معاً بعد التجميع للتحقق من الصمود للتسرب. |
6.2.1.1.6 La pression d'épreuve dans les bouteilles, les tubes, les fûts à pression et les cadres de bouteilles doit être conforme à l'instruction d'emballage P200. | UN | 6-2-1-1-6 يجري اختبار الضغط في الاسطوانات والأنابيب والبراميل ورزم الاسطوانات وفقاً لتوجيه التعبئة P200. |
6.2.1.1.5 À la fin, ajouter la nouvelle phrase suivante : " La pression d'épreuve d'un dispositif de stockage à hydrure métallique doit être conforme à l'instruction d'emballage P205. " . | UN | 6-2-1-1-5 في النهاية، تضاف الجملة الجديدة التالية: " ويجرى اختبار الضغط لنظام تخزين الهيدريدات الفلزية وفقاً لتوجيه التعبئة P205. |
f) la pression d'épreuve en bar, précédée des lettres " PH " et suivie des lettres " BAR " ; | UN | (و) اختبار الضغط مقيساً بالبار يسبقه حرفا " PH " وتتلوه الحروف " BAR " ؛ |
100 = pression d'épreuve en kilopascals (essai hydrostatique); | UN | اختبار الضغط في المائة جزيئ (اختبار الهيدرواستاتيكات) |
f) La pression d'épreuve en bar, précédée des lettres " PH " et suivie des lettres " BAR " ; | UN | (و) اختبار الضغط بالبارات يسبقه حرفا " PH " وتتلوه حروف " BAR " ؛ |
" 6.2.1.3.1 Les robinets, tubulures, organes et autres équipements soumis à la pression, à l'exception des dispositifs de décompression, doivent être conçus et fabriqués de façon que la pression d'éclatement soit au moins 1,5 fois la pression d'épreuve à laquelle sont soumis les récipients à pression. " . | UN | " 6-2-1-3-1 تصمم الصمامات والأنابيب والتجهيزات الأخرى المعرضة للضغط، فيما عدا وسائل تخفيف الضغط، وتصنع بحيث تتحمل ضغط انفجار مرة ونصف على الأقل ما تتحمله أوعية الضغط في اختبار الضغط. " . |