ويكيبيديا

    "اختتام الجزء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • clôture du débat
        
    • clôture de la partie
        
    • clos le débat
        
    • conclusion du débat
        
    • conclusion de la partie
        
    • clôture du segment
        
    • la fin de la partie
        
    • terme de la partie
        
    • Conclusions du débat
        
    Le Président du Conseil prononce la clôture du débat de haut niveau de 2013 de la session de fond du Conseil économique et social. UN وأعلن رئيس المجلس اختتام الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الموضوعية لعام 2013.
    :: clôture du débat consacré au PNUD UN :: اختتام الجزء الخاص بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي
    82. Toujours à la 54e séance, le 16 décembre, le Président a prononcé la clôture du débat de haut niveau de la session de fond de 2013 du Conseil. UN 82 - في الجلسة 54 أيضا المعقودة في 16 كانون الأول/ديسمبر، أعلن الرئيس اختتام الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2013.
    clôture de la partie principale des travaux de la Deuxième Commission pour la soixantième session UN اختتام الجزء الرئيسي من أعمال اللجنة الثانية للدورة الستين
    À la même séance également, le Vice-Président du Conseil a fait des observations finales et déclaré clos le débat consacré aux affaires humanitaires. UN 26 - وفي الجلسة أيضا، أدلى نائب رئيس المجلس بملاحظات ختامية وأعلن عن اختتام الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية.
    conclusion du débat de haut niveau; adoption du rapport de la Conférence des Parties UN اختتام الجزء الرفيع المستوى؛ اعتماد تقرير مؤتمر اﻷطراف
    conclusion de la partie principale des travaux de la Deuxième Commission pour la cinquante-huitième session UN اختتام الجزء الرئيسي من أعمال اللجنة الثانية للدورة الثامنة والخمسين
    10. Le président de chaque table ronde résumera, à titre personnel et avec l'aide du Secrétariat, les points clefs des débats et les présentera en séance plénière avant la clôture du débat de haut niveau. UN 10- يقوم رئيسُ كلِّ مائدة مستديرة بصفته الشخصية، وبمساعدةٍ من الأمانة، بتلخيص النقاط البارزة في مناقشة مائدته المستديرة، ويقدِّمها ملخَّصة إلى اللجنة بكامل هيئتها، قبل اختتام الجزء الرفيع المستوى.
    Les présidents des tables rondes résumeraient les points clefs des débats et les présenteraient en séance plénière avant la clôture du débat de haut niveau. Les résumés ne feraient pas l'objet de négociations. UN وسيعدُّ رؤساء مناقشات الموائد المستديرة موجزات لأهمِّ ما شملته هذه المناقشات من نقاط لعرضها خلال جلسة عامة تعقدها اللجنة قبل اختتام الجزء الرفيع المستوى، ولن تكون الموجزات موضع مفاوضات.
    La déclaration ministérielle adoptée à la clôture du débat de haut niveau est d'une importance capitale en ce qu'elle permet d'évaluer les progrès, les défis et les déficits de mise en œuvre. UN والإعلان الوزاري، الذي اعتُمد لدى اختتام الجزء الرفيع المستوى، يشكّل نقطة عمل محورية بشأن التقدّم والتحديات وثغرات التنفيذ.
    À la même séance, la Présidente du Conseil a prononcé la clôture du débat de haut niveau de la session de fond de 2009 du Conseil. Chapitre IV UN 58 - وفي الجلسة نفسها، أعلنت رئيسة المجلس اختتام الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الموضوعية لعام 2009.
    10. En clôture du débat ministériel, la déclaration ministérielle commune sera adoptée et les conclusions des tables rondes seront présentées par les présidents de ces dernières. UN 10- سيشتمل اختتام الجزء الوزاري على اعتماد البيان الوزاري المشترك وقيام رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة بعرض نتائج المناقشات التي دارت فيها.
    :: clôture du débat consacré au FNUAP UN :: اختتام الجزء المتعلق بصندوق السكان
    clôture du débat de haut niveau UN اختتام الجزء الرفيع المستوى من الدورة
    clôture de la partie principale des travaux de la Deuxième Commission pour la soixante et unième session UN اختتام الجزء الرئيسي من أعمال اللجنة الثانية للدورة الحادية والستين
    9. clôture de la partie principale des travaux de la Deuxième Commission pour la soixantième session UN 9 - اختتام الجزء الرئيسي من أعمال اللجنة الثانية للدورة الستين
    6. clôture de la partie principale des travaux de la Deuxième Commission pour la soixantième session UN 6 - اختتام الجزء الرئيسي من أعمال اللجنة الثانية للدورة الستين
    À la même séance également, le Vice-Président du Conseil a fait des observations finales et déclaré clos le débat consacré aux affaires humanitaires. UN 26 - وفي الجلسة أيضا، أدلى نائب رئيس المجلس بملاحظات ختامية وأعلن عن اختتام الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية.
    4. conclusion du débat de haut niveau, avec la présentation d'un résumé par le Président. UN ٤ - اختتام الجزء الرفيع المستوى بتقديم ملخص من جانب الرئيس.
    conclusion de la partie principale des travaux de la Deuxième Commission pour la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale UN اختتام الجزء الرئيسي من أعمال اللجنة الثانية للدورة الثانية والستين
    Le Président devrait prononcer la clôture du segment technique après épuisement des points à l'ordre du jour. UN 20 - من المتوقع أن يُعلن الرئيس اختتام الجزء التقني بمجرد الانتهاء من بنود جدول الأعمال.
    Le Comité consultatif regrette que le rapport du Secrétaire général ait été publié si tard, une semaine environ avant la fin de la partie principale de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN 7 - وتعرب اللجنة الاستشارية عن أسفها لصدور تقرير الأمين العام متأخرا، قبل أسبوع واحد تقريبا من اختتام الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    Ils peuvent être également utilisés en orbite terrestre à condition d'être garés sur une orbite élevée au terme de la partie opérationnelle de leur mission. UN ويجوز أيضا استخدامها في المدارات الأرضية في حالة تخزينها في مدار مرتفع بعد اختتام الجزء التشغيلي من مهمتها.
    Conclusions du débat de haut niveau du Conseil économique et social UN اختتام الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد