ويكيبيديا

    "اخترتم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avez choisi
        
    • choisis
        
    • choisissez
        
    • vous décidez
        
    • décidez de
        
    Vous avez choisi de divorcer, comme j'aime appeler, de façon humaine. Open Subtitles وقد اخترتم لان تنفصلوا.. بطريقه احب ان اسميها عقلانيه
    Vous avez choisi de divorcer, comme j'aime l'appeler, de manière humaine. Open Subtitles لقد اخترتم الطلاق بطريقه أحب أن أقول عنها مهذبه
    Rien ne saurait mieux illustrer que sa présence le renforcement du partenariat pour assurer la protection, le thème que vous avez choisi de privilégier dans vos débats. UN ولا يمكن أن تكون هناك طريقة أنسب للإشارة إلى " تعزيز الشراكة لضمان الحماية " ، وهو الموضوع الذي اخترتم التشديد عليه.
    Je choisis les mauvaises filles. Vous, vous êtes les meilleurs pour choisir. Vous vous êtes choisis. Open Subtitles أختار الفتيات الخاطئات ، لكن أنتم أفضل الذين يختارون ، لقد اخترتم بعضكم
    Si vous choisissez de rester, je ne vous demanderai pas votre loyauté. Open Subtitles إذا اخترتم البقاء وأنا لن أطلب منكم الولاء
    Si vous décidez de rester, je ne demande pas votre loyauté. Open Subtitles إذا اخترتم البقاء وأنا لن أطلب منكم الولاء
    Rien ne saurait mieux illustrer que sa présence le renforcement du partenariat pour assurer la protection, le thème que vous avez choisi de privilégier dans vos débats. UN ولا يمكن أن تكون هناك طريقة أنسب لﻹشارة إلى " تعزيز التشارك لضمان الحماية " ، وهو الموضوع الذي اخترتم التشديد عليه.
    Vous avez choisi le thème des changements climatiques comme fil conducteur du débat général de cette soixante-deuxième session. UN لقد اخترتم تغير المناخ موضوعا للدورة الثانية والستين هذه.
    Après tout, vous avez choisi qui éliminer à l'épreuve précédente, n'est-ce pas ? Open Subtitles في النهاية ، اخترتم بأنفسكم اي المرشحين تستبعدون في الاختبار الأخير ، أليس كذلك ؟
    Vous avez choisi de vous représenter lors d'un procès pour meurtre manquant des plus basiques connaissances de la loi. Open Subtitles اخترتم تمثيل أنفسكم في قضية قتل عمد مُتجاهلين حتى فهم القواعد الأولية في القانون
    Vous avez choisi de ne pas tenir compte de mon avertissement. Open Subtitles اخترتم عدم الالتزام بتحذيري.. وقد أجبرتموني على هذا
    Vous avez choisi le mauvais gars à qui faire ça. Open Subtitles اخترتم الشخص الخطأ من اجل هذا يا اولاد
    Et vous craignez encore plus, car vous avez choisi d'y venir. Open Subtitles و سبب قولي بأنكم أكثر بغضاً لأنكم اخترتم المجيء إلى هذه الجزيرة
    C'est en fait une bonne chose si tu choisis de le regarder dans ce sens Open Subtitles الأمر، في الواقعِ، هو إيجابيّ إن اخترتم أن تنظروا له مِن هذا المنظور.
    Donc, puisque tu peux choisir de lui tourner le dos, je choisis de me tourner vers elle. Open Subtitles لهذا اذا اخترتم ان تديروا لها ظهوركم سأختار ان ادير لها مقدمتي ..
    Vous choisissez de vous mêler de leurs affaires sans aucun respect. Open Subtitles اخترتم أن تتدخلوا في شئونهم من غير احترام
    Si vous choisissez de rester pour le découvrir, sachez que vos actions seront sous surveillance. Open Subtitles لا يمكننا إخباركم لأية درجة إذا اخترتم البقاء لمعرفة ذلك فاعلموا أننا سنراقب أفعالكم
    Si vous décidez de sortir pour quoi que ce soit, vous serez disqualifié. Open Subtitles إذا اخترتم أن تغادروا هذه الغرفة لأيسببمن الأسباب، سيتم إستبعادكم.
    Si vous décidez de sortir pour quoi que ce soit, vous serez disqualifié. Open Subtitles إذا اخترتم أن تغادروا هذه الغرفة لأيسببمن الأسباب، سيتم إستبعادكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد