Tu as choisi de ne pas me sauver la vie. | Open Subtitles | لقد كان بأستطاعتك انقاذ حياتي ولكنك اخترتي العكس |
Tu peux me montrer ce que t'as choisi pour toi ou c'est un secret d'état ? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تريني ماذا اخترتي لنفسك ام ان هذا سر؟ |
Mais imaginons qu'un jour, les oeufs te forcent à choisir entre les pancakes ou eux, et tu choisis les pancakes toutes molles et sans goût, et tu ne manges plus jamais d'œufs. | Open Subtitles | ولكن إذا في يوم من الأيام، صحيح؟ البيض أجبركي أن تختاري بينهم أو بين الفطائر المحلاة وأنتي اخترتي الفطائر |
Alors tu choisis un myope avec le lait de sa mère au menton ? | Open Subtitles | انتي اخترتي فتى قصير النظر مع حليب أمه على ذقنه |
avez-vous choisi M. Merman pour le ridiculiser et pouvoir ainsi briller ? | Open Subtitles | ماذا؟ انه سؤال بسيط هل اخترتي السيد ميرمان للسخرية |
Et pourtant, vous choisissez d'avoir une partie des produits ici? | Open Subtitles | حتى الان, أنتي اخترتي أن تكوني طرف المنتج؟ |
Vous avez choisi la vie que je pourrais vous donner. | Open Subtitles | لقد اخترتي الحياة التي أستطيع تقديمها لكي |
J'ai pensé que si tu choisissais de mourir... avec moi... tu ne serais pas aussi triste. | Open Subtitles | كانت لدي هذه الفكره انك لو اخترتي ان تموتي معي لن تكوني حزنه جدا |
Oui, mais tu as choisi l'intégrité plutôt que de compromettre ta vision. | Open Subtitles | صحيح , لكن اخترتي السلامه ضد الاعتداء على ذاتك |
Tu as choisi une stupide, figurine d'action metrosexuel? | Open Subtitles | انت اخترتي هذا البليد مكتشف نشاط النقاشات ميتروسيكسوال يعني رجل مستقيم الذي يأخذ الكثير من الرعاية في كيفية لبس الملابس |
Vee, tu as choisi d'être à cette réunion, d'être impliquée. | Open Subtitles | فيي, انت اخترتي أن تكوني في ذلك الاجتماع, لتشاركي. |
Mais t'en as choisi un dans une ville à 4800 km d'ici, et tu n'en as pas parlé à Marshall. | Open Subtitles | و لكنكِ اخترتي واحد في مدينة تبعد 3000 ميل .. و لم تخبري مارشال |
Au lieu de choisir Fred Pierrafeu... qui a inventé l'excuse. | Open Subtitles | بدلا من ذلك اخترتي فريد فلينتستون الرجل الذي اخترع العذر |
Tu dis que tu ne veux pas choisir, mais je pense que tu viens juste de le faire, donc tiens. | Open Subtitles | قلتي بأنك لاتريدي أن تختاري لكن أظنك اخترتي بالفعل، لذا هاكِ |
Les faits sont là, mais ils ne changeront pas. Tu choisis d'aller à Stanford, c'est sûrement fini entre-nous. | Open Subtitles | ان اخترتي الذهاب الى ستانفورد فعلى الغالب ان هذا يعني اننا انتهينا |
Pourquoi avez-vous choisi précisément ce moment pour affronter la question ? | Open Subtitles | أعني, لماذا اخترتي هذا التوقيت بالذات ؟ لتستدعي الأمور للنقاش ؟ |
- Et pourquoi avez-vous choisi l'Éthiopie ? | Open Subtitles | و لماذا اخترتي منظمتنا إيثيوبيا؟ |
Si vous choisissez de ne pas essayer, nous pourrons avoir cette conversation en audience publique, | Open Subtitles | اذا اخترتي بعدم المحاولة ستكون هذه المحادثة في جلسة مفتوحة |
Vous choisissez une carrière dominée par les hommes, emménagez ici, et ne portez pas d'alliance. | Open Subtitles | لقد اخترتي مهنةً يهيمن عليها الرّجال وانتقلتي إلى هنا ولاترتدينخاتمزواج. |
Alors vous avez choisi le juge. | Open Subtitles | هي سوف تطردني , ايضاً لذلك انت اخترتي القاضيه |
Vous avez choisi de ne rien faire ! | Open Subtitles | نعم.. كان بأمكانك انت اخترتي ان لا تفعلي شيئا |
Je choisissais un truc et Internet me disait : | Open Subtitles | اذا اخترتي شيئا واحدا سيقول الانترنت |