ويكيبيديا

    "اختيارنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • choix
        
    • choisis
        
    • choisi
        
    • choisie
        
    Et, en dépit de toutes ces contraintes, grâce à la pertinence de nos choix et de nos options économiques, nous avons pu obtenir des résultats tangibles. UN وعلى الرغم من كل هذه القيود استطعنا، بفضل حكمة اختيارنا وقراراتنا الاقتصادية، أن نحقق نتائج ملموسة.
    Le choix qui s'offre à nous est donc relativement simple. UN وعلى ذلك فإن اختيارنا الحقيقي هو بالأحرى اختيار بسيط.
    Nous avons été choisis de façon que personne ne suspecte notre mission. Open Subtitles تم اختيارنا حتى لا يشك أحد في مهمتنا ونحن مسافران
    et il était là, un pistolet pointé sur la tête de ma femme, en train de raconter en quoi il était un sociologue et à quel point nous étions chanceux d'avoir été spécialement choisis pour cette expérience. Open Subtitles وكان هو هناك يصوب مسدسا إلى رأس زوجتي ويتكلم عن ذلك العالم الإجتماعي وكيف أننا تم اختيارنا خصيصا لنكون جزءا من تجربته
    Mon collègue et moi menons également la vie que nous avons choisie dans notre pays natal, avec un gouvernement que nous avons choisi. UN وأنا وزملائي نعيش أيضا حياة من اختيارنا في بلد ولدنا فيه في ظل حكومة من اختيارنا.
    Nous nous faufilons dans un autre paquet et nous assez frais pour être choisi. Open Subtitles ونتسللُ إلى عبوات أخرى وسنكون طازجين بما يكفي ليتم اختيارنا
    Ses capacités, son expérience et sa sagesse bien connues sont garants du fait que nous avons fait le bon choix. UN وإن قدراته وخبرته وحكمته الثابتة ضمان لنا بأن اختيارنا كان سليما.
    Ils nous font savoir que très bientôt, nous n'aurons plus le choix. UN إنها تخبرنا بأنه قريبا جدا لن يعود الاختيار اختيارنا.
    Au G-20 à Washington et encore à Londres, le choix a été fait. UN وقد حددنا اختيارنا في اجتماعي مجموعة العشرين في واشنطن ومرة أخرى، في لندن.
    Notre choix démocratique est irréversible. UN إن اختيارنا الديمقراطي لا يمكن الرجوع عنه.
    Si on met 1000 $ en jeu pour l'association de ton choix quand il ne le fais pas. Open Subtitles إذا وضعنا هناك ألف دولار لمؤسسة خيرية من اختيارنا عندما لا يسجل اللعبة المثالية
    Dans la gare début de siècle de notre choix ou un fourgon ferroviaire. Open Subtitles اختيارنا هو تحول القرن مساكن عمال السكة الحديد أو بعربة القطار
    On était tout quelqu'un avant d'être choisis. Open Subtitles لقد كنا أشخاصًا عاديين قبل أن يتم اختيارنا
    Si tu nous choisis, tu vas te prendre un granité par jour. Open Subtitles يعني اختيارنا بدلا من فريقك يعني أنك قد تحصل على سلوشي في وجهك كل يوم.
    Nous sommes en outre reconnaissants au Secrétaire général Ban Ki-moon de nous avoir choisis pour siéger au Conseil exécutif du Fonds des Nations Unies pour la démocratie (FNUD). UN كذلك نعرب عن امتناننا للأمين العام بان كي - مون على اختيارنا عضوا في المجلس الاستشاري لصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية.
    C'est notre heure de gloire ! On a été choisis ! Open Subtitles هذه هي لحظتنا، لقد تمّ اختيارنا
    comme si le temps ne s'écoulait pas. on a été choisi. Open Subtitles تعتقد ان حياتك ممله والوقت فيها لا يمر اذن , حتى تعيش في هذه الحياه تم اختيارنا
    On a été choisi par Dieu pour vivre dans ce nouveau monde ! Open Subtitles لقد تم اختيارنا حتى نعيش في العالم الجديد
    Ce n'est pas nous qui avons choisi qu'il en soit ainsi. UN ولم يكن هذا اختيارنا.
    Sais-tu ce que ça signifie d'être choisie entre toutes... pour réveillonner à la table du Commandant ? Open Subtitles أتعرفين معنى أن يتم اختيارنا من بين كل ركاب السفينة للجلوس على مائدة القبطان ليلة رأس السنة ؟ سأقول لك ما يعنيه هذا
    Or, l'instauration d'un climat économique propice est précisément la voie que nous avons choisie pour faciliter le processus, bien que nous financions nous-mêmes des projets de diversification, ou des projets comportant de solides éléments de diversification. UN فإصلاح البيئة الاقتصادية إنما هو، بالمناسبة، السبيل الذي وقع اختيارنا عليه لمساعدة العملية، رغم أننا نمول بالفعل مشاريع التنويع أو المشاريع المحتوية على عناصر تنويع قوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد