ويكيبيديا

    "اختيار أعضاء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sélection des membres
        
    • choisi
        
    • les membres de
        
    • choix des membres
        
    • choisir les membres
        
    • sélectionner les membres
        
    • la composition
        
    • élection des membres
        
    • désignation des membres
        
    • de sélection des
        
    • sélection de ses membres
        
    Il décrit en particulier, de manière succincte, la procédure de sélection des membres du groupe consultatif spécial et présente les résultats de leur première réunion. UN وتسلط الوثيقة الضوء بصورة خاصة على عملية اختيار أعضاء الفريق الاستشاري وتقدم النتائج التي تمخض عنها اجتماعهم الأخير.
    II. sélection des membres du groupe consultatif spécial d'experts techniques sur le perfectionnement des indicateurs d'impact 6−11 4 UN ثانياً - اختيار أعضاء الفريق الاستشاري المخصص المؤلف من خبراء تقنيين المكلف بتنقيح مؤشرات تقييم الأثر 6-11 4
    La sélection des membres de la Commission doit permettre de garantir une représentation juste et équitable des femmes et des hommes. UN ويُتوخى مراعاة التمثيل العادل والمتكافئ في اختيار أعضاء الجنة.
    Le jury, choisi à l'issue d'un processus de sélection d'une semaine, était le reflet de la diversité de la population de Miami. UN وقالت الحكومة إنه تم اختيار أعضاء هيئة المحلفين بعد عملية استغرقت أسبوعاً كاملاً وهم يمثلون مختلف أطياف السكان في ميامي.
    24. Le Représentant spécial souscrivait pleinement aux préoccupations du Gouvernement à cet égard et il a de nouveau souligné l'utilité d'organiser un atelier ouvert au grand public, décrit plus haut, dès que l'Assemblée nationale aurait choisi les membres de la Commission nationale. UN ٤٢ - وأعرب الممثل الخاص عن تأييده الكامل لاهتمامات الحكومة في هذا الشأن وأبرز مرة أخرى فائدة تنظيم حلقة عمل عامة، على النحو المبين أعلاه، فور اختيار أعضاء اللجنة الوطنية من جانب الجمعية الوطنية.
    Le Conseil choisira les membres de l'équipe assez tôt à l'avance pour qu'ils aient le temps de se concerter et de décider des objectifs de leur visite. UN ويراعى اختيار أعضاء الفريق مبكرا بفترة تمكنهم من اقامة الصلات اﻷولية فيما بينهم وتحديد المجال الذي ستركز عليه زيارتهم.
    L'ordre du jour correspondait aux travaux des comités et comprenait notamment le choix des membres du Conseil national intérimaire. UN وكان جدول الأعمال تعبيرا عما تناولته اللجان من أعمال، وتضمَّن اختيار أعضاء المجلس الوطني المؤقت.
    Elle s'est réjouie de la réunion à Mogadiscio des notables traditionnels qui s'appliquent à choisir les membres de l'Assemblée constituante et du nouveau Parlement. UN وأثنى المؤتمر على دعوة المشايخ في مقديشو الذين هم بصدد اختيار أعضاء الجمعية التأسيسية والبرلمان الجديد.
    Processus de sélection des membres autochtones de l'instance UN `عملية اختيار أعضاء المحفل عن السكان الأصليين
    Toutefois, un différend est ensuite apparu au sujet de la méthode de sélection des membres du parlement et on s'efforce actuellement de résoudre ce problème. UN بيد أنه نشب خلاف في أعقاب ذلك بشأن طريقة اختيار أعضاء البرلمان ويجري بذل الجهود للتغلب على هذه المشكلة.
    Projet de critères de sélection des membres de la Commission de la fonction publique internationale UN مشروع معايير اختيار أعضاء لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Dans la sélection des membres du Conseil de sécurité, une attention particulière devra être portée à la contribution des États Membres au maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN وينبغي، لدى اختيار أعضاء مجلس اﻷمن، إيلاء الاعتبار اللازم طبعا ﻹسهام الدول اﻷعضاء في صون السلم واﻷمن الدولييــن.
    C'est ainsi que le système de sélection des membres du comité par la hiérarchie a été modifié et remplacé par un système électif. UN ونتيجة لذلك، تم تغيير نظام اختيار أعضاء اللجان عن طريق الجهاز البيروقراطي وطبق نظام الانتخابات.
    Leurs propositions divergeaient sur la méthode de sélection des membres de la présidence de la Bosnie-Herzégovine et sur la composition de la Chambre des peuples. UN وتباينت المقترحات المتعلقة بطريقة اختيار أعضاء مجلس رئاسة البوسنة والهرسك وتكوين مجلس الشعوب.
    Conformément à la décision 2006/14, le Conseil décide qu'avant réunion commune, le nouveau Bureau devrait être choisi, et par conséquent, une séance formelle du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP aura lieu le jeudi 11 janvier de 11 heures à midi dans la salle de conférence 5. Autres réunions à venir UN ووفقا للمقرر 2006/14، قرر المجلس أن يجري اختيار أعضاء المكتب الجديد قبل عقد الاجتماع المشترك، وبناء عليه ستعقد جلسة رسمية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، يوم الخميس، 11 كانون الثاني/يناير، من الساعة 00/11 إلى 00/12 في غرفة الاجتماعات 5.
    Conformément à la décision 2006/14, le Conseil décide qu'avant réunion commune, le nouveau Bureau devrait être choisi, et par conséquent, une séance formelle du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP aura lieu le jeudi 11 janvier de 11 heures à midi dans la salle de conférence 5. UN ووفقا للمقرر 2006/14، قرر المجلس أن يجري اختيار أعضاء المكتب الجديد قبل عقد الاجتماع المشترك، وبناء عليه ستعقد جلسة غير رسمية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، يوم الخميس 11 كانون الثاني/يناير من الساعة 00/11 إلى 00/12 في غرفة الاجتماعات 5.
    Conformément à la décision 2006/14, le Conseil décide qu'avant réunion commune, le nouveau Bureau devrait être choisi, et par conséquent, une séance formelle du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP aura lieu le jeudi 11 janvier de 11 heures à midi dans la salle de conférence 5. UN ووفقا للمقرر 2006/14، قرر المجلس أن يجري اختيار أعضاء المكتب الجديد قبل عقد الاجتماع المشترك، وبناء عليه ستعقد جلسة غير رسمية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، يوم الخميس 11 كانون الثاني/يناير من الساعة 00/11 إلى 00/12 في غرفة الاجتماعات 5.
    les membres de la Commission sont choisis sur la base de leur expérience actuelle ou passée au sein du système des Nations Unies ou de l'Autorité. UN ويتم اختيار أعضاء المجلس على أساس خبرتهم الحالية أو السابقة داخل منظومة الأمم المتحدة أو السلطة.
    Outre la Constitution, l'indépendance est garantie en application de la loi en vigueur au niveau du choix des membres du Conseil Supérieur de la Magistrature. UN وإضافة إلى الدستور، يضمن استقلال القضاة تطبيق القانون الجاري به العمل على مستوى اختيار أعضاء المجلس الأعلى للقضاء.
    3. Conformément au paragraphe 2 de l'article 24 de la Convention, la Conférence des Parties doit établir et tenir à jour un fichier d'experts indépendants parmi lesquels elle pourra choisir les membres des groupes spéciaux. UN ٣- عملاً بالفقرة ٢ من المادة ٤٢ من الاتفاقية، يضع مؤتمر اﻷطراف قائمة للخبراء المستقلين الذين يجوز اختيار أعضاء اﻷفرقة المخصصة من بينهم ويحتفظ بهذه القائمة.
    Si elle est créée à l'initiative des autorités provinciales, c'est le Gouvernement provincial qui se charge d'en sélectionner les membres. UN وعندما تأتي المبادرة من إحدى المحافظات فإن حكومة المحافظة تتولى المسؤولية عن عملية اختيار أعضاء الفريق.
    Ce même déséquilibre s'est encore manifesté dans la composition du groupe d'experts, lors des discussions informelles tenues hier. UN وقد تجلى اختلال التوازن ذاك مرة أخرى في اختيار أعضاء الندوة في المناقشة غير الرسمية التي أجريت يوم أمس.
    Dans cette décision, la Plénière s'est accordée sur les directives pour la nomination et la sélection des membres du Groupe, qui font l'objet des articles 26 et 27, et sur la procédure d'élection des membres du Groupe, qui est visée à l'article 28. UN وكجزء من ذلك المقرر تم التوصل إلى اتفاق بشأن المبادئ التوجيهية لترشيح واختيار أعضاء الفريق، وفق ما هو مبين في المادتين 26 و27، وإجراءات اختيار أعضاء الفريق، وفق ما هو مبين في المادة 28.
    Le Conseil a approuvé la désignation des membres ci-après pour siéger au jury chargé de sélectionner trois membres du Comité d'audit: Dr. UN وافق المجلس على تعيين العضوين التاليين في فريق اختيار أعضاء لجنة مراجعة الحسابات لأغراض اختيار ثلاثة من أعضائها:
    Elle relève, qui plus est, que les critères de sélection de ses membres figurant à l'annexe II sont irréalistes. UN وفضلا عن ذلك تلاحظ اللجنة أن معايير اختيار أعضاء اللجنة كما وردت في المرفق الثاني هي معايير غير واقعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد