ويكيبيديا

    "اخرون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'autres
        
    • les autres
        
    Une autre encore représentait Constantin, Socrate et Attila, et tout un tas d'autres d'amants aux noms étranges et aux professions décalées. Open Subtitles و اخر كان قسطنطين و سقراط و اتيلا و اخرون من العشاق باسماء غريبة و مهن شاذة
    Ses avocats ont tenté de désigner d'autres personnes qui avaient un mobile, l'occasion et un passé plus cohérent que celui de M. Khan, au regard de la violence du crime. Open Subtitles فريق دفاعه حاول قول ان هناك اشخاص اخرون لديهم دوافع و فرص و تورايخ مناسبه أكثر من السيد خان بحالة جريمة قتل فظيعه كهذه
    Attendez Dr Clement... Y en a-t-il d'autres dehors, comme nous? Open Subtitles انتظر دكتور كلايمنت هل هنالك اخرون بالخارج ؟
    Je suis là, slip baissé, ma chatte en devanture... avec trois types qui me fourrent... pendant que d'autres gueulent et applaudissent! Open Subtitles انا واقفه هناك بملابسي الداخليه تحت انظار العالم الخارجي وثلاثة رجال هجموا عليه و اخرون يهتفون ويصفقون
    Ils ont besoin d'autres enfants avec qui faire l'amour. Open Subtitles اطفالنا يحتاجون اطفال اخرون ليمارسوا الجنس معهم
    Son père est avec elle, mais elle n'aura pas d'autres visiteurs. Open Subtitles حسنا، والدها معها الان لكنها لا تستقبل اي زوار اخرون
    Elle doit avoir des collègues. d'autres scientifiques connaissant sa recherche. Open Subtitles يجب أن يكون لديها زملاء ,علماء اخرون على درايه ببحثها
    Certains sont nés pour commander, d'autres pour obéir, et d'autres attendent seulement de mourir. Open Subtitles يولد بعض الناس ليكونوا قادة, ويولد اخرون ليكونوا أتباعاً, وهناك اخرون ينتظرون الموت فحسب.
    d'autres sont retenus par des émotions fortes, comme l'amour ou la vengeance." Open Subtitles اخرون مرتبطين بمشاعر قوية . كـ الحب و الإنتقام
    d'autres personnes sont-elles impliquées ? Open Subtitles هل كان هناك أشخاص اخرون متورطون في هذه الهجمة؟
    Nous avons cherché d'autres meta-humain. Open Subtitles او من تعرض له لقد كنا نبحث عن اخرون بشر مصنعين مثلك
    C'est, genre, ton seul client, ou tu travailles avec d'autres personnes ? Open Subtitles هل هو عميلك الوحيد , ام هنالك اشخاص اخرون ؟
    d'autres ici qui ne sont pas partis, qui n'ont pas choisi de côté, ont besoin de nous. Open Subtitles هناك أناس اخرون هنا الذين لم يغادروا الذين لم يبدلوا الجوانب
    La balistique révèlera que les balles qui ont tués mes co-équipiers ne provenaient pas des Jamaïquains, donc d'autres gars sont impliqués. Open Subtitles العيار الناري سوف يكشف الذي قتل زملائي لم ياتي من جاميكا لذا هناك بعض اخرون متورطون
    Il y en aura d'autres comme moi. On ne peut pas tuer le futur ! Open Subtitles سيكون هناك اخرون مثلى يا كورتيمين لن تستطيع ان تقتل المستقبل
    d'autres craignent des dommages dans les relations entre les pays. Open Subtitles و لكن اخرون يخشون توتر العلاقات اكثر بين البلدين
    Ils m'emmenèrent à l'orphelinat de Grodno... où j'ai vécu deux ans... avec d'autres Juifs, Polonais et Russes. Open Subtitles الجنود أخذوني الى غروندو ملجأ أيتام حيث بقيت سنتان ملجأ أيتام حيث بقيت سنتان مع يهود اخرون من بولندا وروسيا
    Tu avais dit qu'il y aurait d'autres invités. Open Subtitles انتظر, اعتقدت انه حيث سنذهب سأجد اناس اخرون.
    On n'a aucune raison de croire que d'autres individus sont responsables. Open Subtitles حتي الان لايوجد لدينا اي سبب للاعتقاد باحتمالية وجود شركاء اخرون
    Ali, il y a d'autres étudiants qui viennent ici, ok ? Open Subtitles الي هناك طلاب اخرون يأتون إلى هنا , حسنا ؟
    Grâce à toi, je sais que mes actes affectent les autres. Open Subtitles و الشكر لكك اراء ان افعالي حقا تؤثر على اناس اخرون مثلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد