Pardon. Quelqu'un a caché ma bride, mais je l'ai retrouvée. | Open Subtitles | آسفة، اخفى احدهم لجامي لكنني وجدته رغم ذلك |
Qui a caché le disque brisé dans le piano ? | Open Subtitles | ولكن من الذى اخفى الاسطورنة المكسورة فى البيانو؟ |
Il me l'a caché, mais ma grand-mère me l'a dit. | Open Subtitles | لقد اخفى ذلك عني ولكني اكتشفته من جدتي |
Je sais que tu sais que j'étais à l'hôpital. Je ne le cache pas. | Open Subtitles | اعلم انك عرفتى اننى كنت فى المستشفى انا لا اخفى هذا |
On est parti du fait qu'il cache ses tueries en meurtres-suicides, on a isolé 30 cas qui collent au profil. | Open Subtitles | كنا نعمل على النظرية التي تقول أنهُ اخفى جرائمهُ بتصوريها على أنها عمليات أنتحار لذا قمنا بعزل 30 حالة مطابقة للمواصفات |
Tu ne peux pas dire que cacher sa mort est bénéfique pour ce pays. | Open Subtitles | لا تستطيعى ان تقولى لي ان اخفى هذا الامر فى سبيل الافضل لهذه البلاد |
Je sens que je n'ai plus à cacher mon côté féminin juste parce que tu as toujours voulu un... | Open Subtitles | اشعر اننى لست مجبرة ان اخفى جانبى الانثوى بعد الآن فقط لانك اردت ان يكون لديك ... |
Tout ce que je dis... c'est que tu savais où il cachait l'argent. | Open Subtitles | .. كل ما أقوله هو بأنك تعرفين أين اخفى المال |
Elle savait pour les morts de certains enfant du procès de Lyritrol, et il a caché ça à la presse, et maintenant il est paranoïaque. | Open Subtitles | انها تعرف عن موت الأطفال جرّاء اختبارات الليرترول وانه اخفى الأمر عن الصحافة |
Quelqu'un a caché ce fait en disposant de ses restes. | Open Subtitles | شخص ما اخفى هذه الحقيقه عن طريق التخلص من رفاتها. |
On voyait rien avec la fumée, il a caché l'appareil. | Open Subtitles | لم نرى شيئاً بسبب الدخان لقد اخفى تلك الكاميرا |
Mais jusqu'ici le seul qui a caché ça, c'est le psychiatre de Piller. | Open Subtitles | لكن حتى الآن الشخص الوحيد الذي نعرفه قد اخفى هذا طبيب بيلر النفساني. |
Je crois que si. Baal a caché son repaire aux autres Seigneurs du Système. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيفعل، لقد اخفى بال أمر القاعدة عن بقية أسياد النظام |
Mon peuple protégeait son peuple et ceux à la surface lorsqu'il a caché le cœur de l'Atlantide. | Open Subtitles | ابي كان يحمينا فقط ويحمي العالم كله عندما اخفى قلب اتلانتيس |
Quoi, tu crois que je te cache quelque chose ? | Open Subtitles | هل تظن انني اخفى عنك شيئاً انت الرجل ذو الأسرار |
Filons avant qu'ils le trouvent. cache le sang. | Open Subtitles | حسناً ، يجب ان نخرج من هنا قبل ان يجدوه اخفى الدماء |
Vous pensez que je cache ma cousine à bord ? | Open Subtitles | هل تعتقد اننى اخفى ابنة عمى عليه ؟ |
Vous voulez que je cache mes conclusions. | Open Subtitles | هل تريدينى ان اخفى ما عثرت علية |
Je n'ai plus à cacher ma féminité, car tu n'as pas eu de... | Open Subtitles | الآن بعد الانثوى جانبى اخفى ان مجبرة لست اننى اشعر ... لديك يكون ان اردت لانك فقط |
Mais je voyais pas trop ce que tu voulais dire quand t'as mis que je devrais cacher mes pare-chocs. | Open Subtitles | بالرغم من اننى غير متأكده مما كنت "تقصده بأن "اخفى وسائدى القذرة |
On doit cacher l'adresse IP avant d'envoyer. | Open Subtitles | سوف اخفى هويتى قبل ان ارسل |
Elle l'a arrêté parce qu'il cachait un humain. Comment l'aider ? | Open Subtitles | الشريرة ' اخذت السيد توماس لانه اخفى انسان |