ويكيبيديا

    "اخيك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ton frère
        
    • votre frère
        
    • frères
        
    • frère est
        
    • frère avait
        
    Il me semble que ton frère te fait porter le chapeau. Open Subtitles يبدو لى ان اخيك نوعاً ما تركك تحمل الحقيبة
    - Je ne sais pas ce que tu attends de moi... quand tu me laisses ici et que tu pars avec ton frère chaque week-end... Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذى تتوقعه منى؟ تعرف فقط تأتي بى إلى هنا ثم ترحل مع اخيك كل نهاية أسبوع؟
    En tant que témoin de ton frère, tu dois porter un toast, alors j'ai écrit quelques pensées, des choses que tu pourrais vouloir dire. Open Subtitles , مثلما اخيك شخص محبوب , مطلوب منك ان تقدم بعض الذوق قليلا .. لذا فقد كتبت بعض الافكار
    C'est pourquoi vous, plus que votre frère, voulez le trône de France. Open Subtitles لهذا أنت ترغب بالعرش الفرنسي أكثر من اخيك.
    Francis pensait que vous pourriez refuser le fait que nous remplissions de flèches le coeur de votre frère. Open Subtitles اعتقد فرانسس بأنك ستعترضين على مليء اخيك بالسهام
    Et bien, peut-être que nous ne serions pas d'illustres inconnus si nous avions moins de pleureuses et plus de gens comme ton frère. Open Subtitles حسناً، ربما لم لنكون قسم من النكرات إن كان لدينا اطفال اقل ورجال اكثر مثل اخيك
    Les guerres menées par ton frère en Écosse ont laissé de terribles dettes. Open Subtitles إن حرب اخيك الاسكتلنديه وضعتنا في ديون ساحقه
    Tu sais, tu devrais pas parler de ton frère comme ça. Open Subtitles اتعلم لايجب ان تتحدث عن اخيك بهذه الطريقة
    Uh, à part que je sortirais avec ton frère, avec qui je n'ai aucun lien de parenté. Open Subtitles عدا انني سأواعد اخيك الذي لا يربطني به أي قرابة
    Je préférerais éviter ce sujet, mais ce n'est pas ton frère, si ? Open Subtitles ليس هذا ما ارد جلبه لن نذهب لرؤية اخيك , اليس كذلك
    L'histoire de ton frère sur cette voiture tombée de la falaise a pris. Open Subtitles الكثير من حراس تكساس , اخيك جعلهم يذهبوا السيارة اقحمت في فجوه هراء
    Si ce que tu espérais c'est l'honneur, tu aurais dû t'abstenir t'abattre ton frère. Open Subtitles لو كان التكريم غايتك لامتنعت عن قتل اخيك
    Aria, si toi ou ton frère, vous avez été menacés, tu as besoin de ramener ce petit cadeau à la police. Open Subtitles أريا، اذا كنت انت و اخيك مهددون يجب ان تأخذي تلك الهديه الصغيره للشرطه
    Remercie ton frère, Nico, et envoie une carte à Simons. Open Subtitles اشكر اخيك نيكو تستطيع ان ترسل بطاقة سيمونز ايضًا
    Pourquoi tu n'es pas allée chercher ton frère - comme tu l'avais promis ? Open Subtitles لما ذا لم تقلي اخيك بعد ان قلت بانك ستفعلين؟
    Les gars qui travaillent pour ton frère vont vouloir se venger. Open Subtitles ادم الرجال الذين عملوا لدى اخيك سيريدون الانتقام
    Je suis ici au nom de votre frère, toujours prêt à servir notre roi. Open Subtitles اني هنا من اجل اخيك مستعد دآئما لخدمة ملكنا
    Mais votre frère ne s'est pas suicidé car il ne pouvait pas avoir votre niveau. Open Subtitles لكن شقيقك لم ينتحر لإن اخيك لم يرتقي لمستواك ، جاستن
    Laissez votre frère jouer au rebelle, tant qu'il le fait discrètement. Open Subtitles فلتدع اخيك يلعب دور المتمرد كل الوقت الذي يشائه بما أنه يتم بهدوء
    Avec la protection de votre frère vous pourrez conserver le trône jusqu'à ce que votre fils soit prêt. Open Subtitles مع حماية اخيك يمكنكِ حمل العرش حتى يكون ابنك جاهز.
    Entre frères, on s'attaque. C'est la nature. Open Subtitles إنّ الاِنقلاب على اخيك لجزءٌ من الطبيعة.
    Paul, est-ce que vous êtes sûr que votre frère est le seul a avoir été blessé? Open Subtitles بول,هل انت متأكد ان اخيك هو الشخص الوحيد المصاب؟
    Maintenant, je sais qu'auparavant votre frère avait l'habitude d'être avec un groupe difficile. Open Subtitles حسب معرفتيِ يقضي اليوم اخيك وطريقة تعاملهِ مع الطاقم شديدةً جداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد