ويكيبيديا

    "ادله" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • preuves
        
    • preuve
        
    Basé sur des preuves ici, Je pense que vous devriez garder ça pour vous même. Open Subtitles من ادله قائمه هنا , اعتقد بانه يجب ان تحتفظ بذلك لنفسك
    Le juge nous a donné un délais, mais si on n'a pas d'autres preuves d'ici demain, on n'a aucune chance. Open Subtitles القاضي اعطاني تأجيل ولكن ان لم نجد ادله جديده الي الغد لن يصبح لدينا اي فرص
    Vous avez d'autres preuves la reliant au kidnapping ou à ce qu'il s'est passé ? Open Subtitles هل تملك اي ادله تربطها بالخطف او بالذي حدث؟ ليس بعد
    Si elle avait assez de preuve pour t'arrêter, elle l'aurait déjà fait. Open Subtitles لو كان لديها ادله كافيه لتعتقلك لكانت فعلت ذلك بالفعل
    Alors, détective Peralta, vous avez trouvé une "nouvelle" preuve hier soir. Open Subtitles محقق بيرالتا لقد وجدت ادله جديده البارحه
    Au nom de la loi, je trouve qu'il y a trop peu de preuves pour rendre une condamnation, j'annule donc le verdict du jury et je prononce l'acquittement. Open Subtitles على سبيل القانون اجد أنه لم تكن هناك ادله كافية تدعم الاتهام هنا
    J'ai la malheureuse tâche de diriger une enquête pour déterminer si il y a suffisamment de preuves pour monter un procès. Open Subtitles جئت بالمهمه الغير سعيده بفتح تحقيق لتقرير اذا ماكانت هناك ادله كافيه لإقامه المحاكمه
    Il a appelé un avocat, mais ils ont trouvé des preuves qu'il a envoyé un texto à Bentley la semaine d'avant son meurtre, donc beau boulot. Open Subtitles محاميه كَذَب الامر , لكنهم وجدوا ادله بأنه قام بمراسلة بينتلي في الاسبوع الذي سبق قتلها لذا احسنتم عملاً
    J'ai assez de preuves pour faire enfermer ce gars durant des années. Open Subtitles لقد حصلت على ادله كافية لحبس هؤلاء الرجال لسنين
    Même si nous sommes poursuivis, quelles preuves ont-ils contre nous ? Open Subtitles حتى لو ذهبنا للمحاكمه ماذا لديهم ادله علينا؟
    Donc à moins de me donner toutes les preuves que vous dites posséder, Open Subtitles إذا لم تسّلمي ما لديك من ادله تدّعين انكي تملكينها
    À citer ton dossier, parler de tes avocats qui vérifient les preuves, encore, et encore, et encore, et de la façon dont tu te joues du système. Open Subtitles نقلا عن النص الخاص بك التحدث عن محامينك تخطوا ادله خاصه بك فقط على وعلى وعلى
    Je savais qu'il n'y aurait pas de preuves à charge. Open Subtitles عرفت انه لن سيكون هناك ادله كافية ضدك
    Il y aurait des preuves d'appels récents. Open Subtitles عندها سيكون هناك ادله على مكالمات مسبقه
    Mais grâce à tes preuves, tu peux faire réintégrer Hammond. Open Subtitles * يمكنك امساك عليهم ادله و تستعيد * هاموند
    Lejugeareçuletémoignage fondé sur des preuves qu'il n'a jamais vues. Open Subtitles القاضي يسمح بالشهادة مستندا" على ادله لم يشاهدها قط القاضي يسمح بالشهادة مستندا" على ادله لم يشاهدها قط
    Agrius l'a engagé pour éliminer les preuves sur le propalyde. Open Subtitles "اجريوس"استخدمته بالتأكيد للتخلص من ادله "بروبلايد"
    Correction : j'ai trouvé une putain de nouvelle preuve la nuit dernière ! Open Subtitles تصحيح: لقد عثرت علي ادله قاطعه ليله البارحه
    Il a une preuve à donner ? Open Subtitles اذا كانت لديه ادله جديد ليُريني اياها ..
    Ils devaient le cacher. Ils veulent effacer toute preuve sur l'île avant qu'on sache. Open Subtitles يجب ان يسيطروا على ذلك, يجب ان يمحوا اي ادله على الجزيرة قبل ان تخرج للعلن
    On ne le saura jamais car il n'y a pas de preuve. Open Subtitles لن نعرف ابدا , لأنه لا توجد ادله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد