Et Si tu penses que la seule candidate restante dans cette élection va se mettre à genoux et être une bonne petite fille pour toi , l'homme qui a tenté de tuer pour accéder au bureau oval chérie... tu ferais mieux d'y réfléchir à deux fois. | Open Subtitles | و اذا كنت تعتقد ان المترشح الرئاسي الوحيد المتبقي في هذه الانتخابات سوف تنزل عل ركبتيها و تكون فتاة صغيرة طيبة لأجلك |
Si tu penses gagner cette fois, tu n'as encore rien vu. | Open Subtitles | ستكونين شريكة رسمية اذا كنت تعتقد انك ستنتصر هذه المرة |
Si tu penses qu'ils le feront pour nous, tu es un idiot. | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد أنهم سيفعلون ذلك لأجلنا فأنت أحمق |
Si vous pensez que ces excuses minables vont me convaincre de signer avec vous, alors vous faites fausse route. | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد أن هذا أعتذار الحرج سوف يجعلني أوقع معكم يارفاق، حينها أنتم مخطئون |
Pour l'instant. Sauf Si vous pensez... que ce n'est que de la propagande qui tombe. | Open Subtitles | هذا الان فقط , الا اذا كنت تعتقد ان هذه الاصوات .. |
Si tu crois que tu vas gagner cette fois tu te trompes lourdement. | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد انك ستنتصر هذه المرة فلديك شيء آخر قادم |
Si vous croyez que le nain reddition, oublier vont se battre avec tout défendre la sienne. | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد انهم سوف يستسلمون هذا محال سوف يقاتلون حتى مماتهم |
Tu te trompe Si tu penses que ça changera quelque chose. | Open Subtitles | انت تستغبي نفسك اذا كنت تعتقد ان هذا سيحدث فرقاً |
Si tu penses que j'ai grossi, dis-le moi. | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد انني اكتسبب بعض الوزن فقط اخبرني انني اكتسبت |
Si tu penses que je vais monter là dedans avec toi, après la façon dont tu es mort... | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد اني ساكون هنا معك بعد الطريقة التي انت مت بها |
Si tu penses que je vais me présenter bien rasé pour les saluer, un sourire aux lèvres, tu te trompes. | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد أننى سأخرج ووجهى مكشوف لألقى عليه التحية مع تكشيرة على وجهى فعليك أن تفكر فى شيئا آخر |
Si tu penses que tu vas être meilleur que moi pour garder deux millions... | Open Subtitles | أعنى,اذا كنت تعتقد أنه بأمكانك القيام ..... بعمل أفضل من .... |
Ryan... Si tu penses que je vais manger ou boire tout ce que tu me donnes encore une seule fois, tu es en train de tripper encore plus haut que moi. | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد اني سوف أكل او اشرب اي شي انت تعطيني اياه مجددا ً اإنك ترتحل اصعب مني |
Donc Si tu penses que tu ne peux plus me faire confiance ou Si tu penses que je suis une horrible personne parce que j'ai trompé... | Open Subtitles | لذا اذا كنت لاتعتقد انه يمكنك الوثوق بي بعد الآن أو اذا كنت تعتقد انني انسانة سيئة لأنني خائنة.. |
Mais Si vous pensez que je suis la seule à pouvoir vous l'expliquer... alors... alors le FBI est pire que je le pensais. | Open Subtitles | لكن اذا كنت تعتقد اننى من سأقوم بإيضاح هذا لك. أذن اذا الأتحاد الفيدرالي اسوء مما كنت أعتقد ها هم هنا |
Je ferai n'importe quoi pour regagner votre confiance, mais Si vous pensez que ce que j'ai fait est impardonnable, alors dites-moi en face que je suis viré, et je prendrai la porte, et vous ne me reverrez plus jamais. | Open Subtitles | و الان سيدي سوف افعل اي شي لكسب ثقتك و لكن اذا كنت تعتقد ان ما فعلت لا يمكن مسامحته فقط قاله لي أنني مطرود |
Si vous pensez que je suis trop payé attendez qu'on soit au tribunal. | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد انه قد تمت رشوي ودفع لي.. فقط انتظر حتي اجلبك الي المحكمة لاتدع سكوتي هنا يخدعك ساقوم بتحطيمك |
C'est une merveilleuse idée Si tu crois qu'il peut t'aider. | Open Subtitles | أعتقد انها فكرة جميلة اذا كنت تعتقد أنك ستسفيد منه |
Si tu crois que je vais hésiter, tu commets une erreur fatale. | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد أنى ممكن أن أسهو فأنت اذاً ترتكب خطأً مميتاً |
Si vous croyez que les deux victimes sont la même personne, vous n'avez rien à faire dans le labo. | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد بان الضحيتين هي نفس الشخص , فانت لا تنتمي لهذا المختبر . |
Si vous croyez qu'il me parlera, j'irai moi-même. | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد أن هناك فرصة لجعله يتحدث الي فسأذهب بنفسي |