ويكيبيديا

    "ارتكب جريمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • a commis un crime
        
    • a commis une infraction
        
    • Qu'elles ont commis un crime
        
    • avoir commis un crime
        
    • avoir commis une infraction
        
    • commet une infraction
        
    • ayant commis une infraction
        
    • commis une infraction pénale
        
    • d'infraction
        
    • rend coupable d'une infraction
        
    • commis un meurtre
        
    a) Il/elle a commis un crime contre la paix, un crime de guerre ou un crime contre l'humanité, tels que définis dans la Convention de Genève de 1951; UN `1 ' قد ارتكب جريمة بحق السلم، أو جريمة من جرائم الحرب، أو جريمة بحق الإنسانية على النحو المحدد في اتفاقية جنيف لعام 1951؛
    L'article 27 du Statut de Rome dispose que la qualité officielle n'exonère en aucun cas de la responsabilité pénale au regard du Statut lorsqu'il est allégué que la personne concernée a commis un crime international grave. UN وتنص المادة 27 من نظام روما الأساسي على أن الصفة الرسمية لا تعفي الشخص في أي حال من الأحوال من المسؤولية الجنائية بموجب النظام الأساسي عند الادعاء بأن ذلك الشخص ارتكب جريمة دولية خطيرة.
    L'Inspection enregistre les plaintes de quiconque estime qu'un membre des forces de sécurité a commis une infraction. UN وتقبل هيئة التفتيش الشكاوى المقدمة من أي شخص يعتقد أن فرداً من قوات الأمن قد ارتكب جريمة ما.
    b) Qu'elles ont commis un crime grave de droit commun en dehors du pays d'accueil avant d'y être admises comme réfugiés; UN ب - ارتكب جريمة جسيمة غير سياسية خارج بلد اللجوء قبل قبوله في ذلك البلد بصفة لاجئ؛
    Le Procureur met en mouvement l'action publique dès lors qu'il existe des faits et des preuves suffisants pour soupçonner un individu d'avoir commis un crime de guerre. UN ويبدأ المدعي العام الإجراءات فور توافر وقائع وأدلة كافية للاشتباه في أن شخصا ما ارتكب جريمة حرب.
    iii) L'accusé est présumé avoir commis une infraction passible d'une peine d'emprisonnement avec ou sans travail d'une durée maximale supérieure à trois ans; UN إذا كان يُدَّعى أن المتَّهم قد ارتكب جريمة يعاقَب عليها بالسجن مع الشغل أو بدونه ويكون الحد الأقصى لفترة السجن فيه أكثر من ثلاث سنوات؛
    la première personne mentionnée commet une infraction passible d'une peine d'emprisonnement n'excédant pas 8 ans. UN يكون الشخص المذكور أولا قد ارتكب جريمة يعاقب عليها عند الإدانة بالسجن لمدة لا تتجاوز 8 أعوام.
    En effet, cette décision intervient généralement en complément d'une peine prononcée contre un étranger ayant commis une infraction dans l'État expulsant. UN والواقع أن هذا القرار يصدر عموما تكميلا لعقوبة يحكم بها على أجنبي ارتكب جريمة في الدولة الطاردة.
    Être informée qu'il y a des raisons de croire qu'elle a commis un crime de disparition forcée; UN يبلغ بأن هناك أسباباً تدعو إلى الاعتقاد أنه ارتكب جريمة الاختفاء القسري؛
    Il a commis un crime, et avant ça, il a voulu que je me mouille avec lui. Open Subtitles ارتكب جريمة قبل سنوات وقبل أن يقوم بذلك حاول إقناعي أن أشاركه في الأمر
    - Il a commis un crime. - Sur un territoire de l'armée. Open Subtitles ـ لقد ارتكب جريمة فيدرالية ـ على أرض عسكرية
    Je me demande simplement, est-ce que quelqu'un a commis un crime? Open Subtitles ولكنى فقط أحدث نفسي هل إي شخص قد ارتكب جريمة هنا؟
    Quiconque a commis une infraction est jugé pour ses seuls actes. UN فكل من ارتكب جريمة يحاكَم على أفعاله وحدها.
    Si l'on a de bonnes raisons de penser qu'un membre du Service de l'immigration a commis une infraction pénale, le Service transmet immédiatement la question à la police pour enquête approfondie. UN وإذا توفرت أدلة ظاهرة على أن أحد أفراد دائرة الهجرة قد ارتكب جريمة جنائية، تقدم على الفور دائرة الهجرة تقريراً حول هذا الموضوع إلى الشرطة لإجراء المزيد من التحقيق فيها.
    :: Quand l'intéressé a commis une infraction en dehors de l'Angola avant de demander le statut de réfugié; UN :: عندما يكون الشخص المعني قد ارتكب جريمة خارج أنغولا قبل أن يطلب مركز اللاجئ؛
    b) Qu'elles ont commis un crime grave de droit commun en dehors du pays d'accueil avant d'y être admises comme réfugiés; UN )ب( ارتكب جريمة جسيمة غير سياسية خارج بلد اللجوء قبل قبوله في هذا البلد بصفة لاجئ؛
    b) Qu'elles ont commis un crime grave de droit commun en dehors du pays d'accueil avant d'y être admises comme réfugiés; UN (ب) ارتكب جريمة جسيمة غير سياسية خارج بلد اللجوء قبل قبوله في هذا البلد بصفة لاجئ؛
    Le droit d'asile n'est pas accordé lorsqu'il existe des motifs raisonnables de soupçonner l'étranger d'avoir commis un crime contre la paix, un crime de guerre ou un crime contre l'humanité tel que défini dans les accords internationaux. UN فاللجوء لا يُمنح إذا كانت هناك أسباب معقولة للاشتباه في أن الشخص الأجنبي قد ارتكب جريمة ضد السلام، أو جريمة من جرائم الحرب أو جريمة ضد الإنسانية كما تعرفها الاتفاقيات الدولية.
    Le droit d'asile n'est pas non plus accordé lorsqu'il existe des motifs raisonnables de soupçonner l'étranger d'avoir commis un crime non-politique grave en dehors du pays d'asile avant son admission dans ce pays comme réfugié ou un acte contraire aux principes et objectifs des Nations Unies. UN كما لا يُمنح اللجوء إذا كانت هناك أسباب معقولة للاشتباه في أن الشخص الأجنبي قد ارتكب جريمة خطيرة غير سياسية، أو قام بعمل يُخل بأهداف الأمم المتحدة ومبادئها.
    Le terrorisme est défini en des termes excessivement généraux si bien qu'une personne peut être accusée de terrorisme sans pour autant avoir commis une infraction grave et violente. UN فتعريف الإرهاب فضفاض إلى حد كبير ولا يستوجب أن يكون الإرهابي قد ارتكب جريمة عنيفة وخطيرة.
    la personne commet une infraction passible d'une peine d'emprisonnement n'excédant pas 8 ans. UN يكون الشخص قد ارتكب جريمة يعاقب عليها عند الإدانة، بالسجن لمدة لا تتجاوز 8 أعوام.
    Leur position pourrait être comparée à celle d'une personne qui, ayant commis une infraction dans l'intérêt d'une société qu'elle représente, n'est pas autorisée à s'abriter derrière la responsabilité collective de ladite société. UN ولعل مثلهم مثل شخص ارتكب جريمة لصالح الشركة التي يمثلها، ولم يسمح له بالاختباء وراء ستار المسؤولية الجماعية للشركة.
    :: L'article 21J réprime le fait de receler tout auteur d'infraction à la présente loi. UN :: يُعتبر إيواء أي شخص ارتكب جريمة بموجب هذا القانون جريمة بموجب المادة 21 ياء.
    se rend coupable d'une infraction passible d'une peine d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à 20 ans, sans avoir la possibilité de choisir de verser une amende. UN يكون قد ارتكب جريمة ويُعاقب في حال إدانته بالسجن لمدة لا تتجاوز 20 سنة دون أن يكون له خيار دفع الغرامة.
    Écoutez, la police semble croire que l'homme que vous hébergez peut avoir commis un meurtre, mais vous êtes convaincu qu'il est innocent. Open Subtitles تظن الشرطة أن ذاك اللاجئ لديكم قد ارتكب جريمة قتل ، لكنكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد