Il m'est impossible d'imaginer ce que tu traverses là, mais Je veux que tu saches, que je suis là pour toi. | Open Subtitles | انا لا يمكننى تخيل ما الذى تمر بة الان لكننى اريدك ان تعرف اننى هنا من اجلك |
OK, mais Je veux que tu sois rentrée à 21h. | Open Subtitles | حسنا، لكني اريدك ان تعودي هنا في التاسعة. |
Je veux que tu me regardes dans les yeux quand tu exécutes ces innocentes filles. | Open Subtitles | انا اريدك ان تنظر فى عينى عندما تقوم بأعدام هذة الفتيات البريئات |
J'ai besoin que tu regardes ces documents, photographies, et que tu me donnes tout ce que je peux utiliser contre Tammany. | Open Subtitles | انا اريدك ان تبحث فى تلك المستندات , الصور و اعطنى اى شىء يمكننى استخدامة ضد تامانى |
Il faut que tu prennes ces bocaux remplis de vin... | Open Subtitles | اريدك ان تأخذ زجاجات صلصة الطماطم المملؤة بالنبيذ |
Je veux juste que tu saches que peu importe ce qu'il se passe, je suis là pour toi, tu n'es pas toute seule. | Open Subtitles | انا اريدك ان تعرفي انه لا يهم ماذا يحدث انا هنا منا اجلك انت لست في هذا وحيدة |
Chaque fois que ce téléphone sonne, Je veux que vous répondiez. | Open Subtitles | كل مرة يرن فيها هذا الهاتف اريدك ان تجيب |
-J'ai compris que ce qui est arrivé un peu choquant, donc Je veux juste que tu saches que comme patron et comme ami, | Open Subtitles | ان ذلك يبدوا نوعا ما صادماً لذا , اريدك ان تعلم انه انك كـ رئيس لي , وصديق |
Je veux que vous me disiez ce qui se passe. | Open Subtitles | اريدك ان تخبرني ماذا يحدث هنا بحق الجحيم |
- Denver. Je veux que tu opères sur mon liposarcome. | Open Subtitles | اريدك ان تشترك معى فى عمليه الورم الدهنى |
Je veux que vous sachiez que nous savons combien c'est important. | Open Subtitles | اريدك ان تعرفي ان كلانا يفهم اهمية هذا الامر |
Je ne cherche pas d'excuses, mais Je veux que tu saches pourquoi je l'ai fait. | Open Subtitles | لا أحاول تقديم مبررات ولكن اريدك ان تعلمي لماذا فعلت ما فعلته |
Je veux que que tu me fasses quelque chose sur Handi-Wrap. | Open Subtitles | اريدك ان تتعجل بعض الأمور من اجل هاندي راب |
Voyons ça. Je veux que tu saches que ce n'est pas une victoire pour moi. | Open Subtitles | لنأخذ نظره هنا سو اريدك ان تعلمي ان هذا ليس انتصار لي |
- Je veux te garder là. - Je ne peux pas mourir en elle. | Open Subtitles | انا اريدك ان تبقي هنا لا استطيع اني اموت في داخلها |
J'ai besoin de toi.. que tu sois à nouveau humain... | Open Subtitles | اتفقنا؟ أنا اريدك ان تكون إنساناً كما كُنت |
J'ai besoin que tu accordes toute ton attention à cela, | Open Subtitles | اريدك ان تعطي هذي المساله كل اهتمامك ,شارلوك |
Mais J'ai besoin d'entendre que tu ne feras plus jamais ça. | Open Subtitles | لكن اريدك أن توعديني أنكِ لن تقومي بهذا مجدداً |
Il faut que tu me crois. Ça n'a jamais été à propos de toi. | Open Subtitles | . اريدك ان تثقي بي , لم يكن ابدا هذا عنكي |
Si ça devait arriver, Je voudrais pas que tu le regrettes. | Open Subtitles | ان حدث هذا وقبلنا بعضنا , لا اريدك ان تندمي عليه |
Tant mieux ! J'aimerais la déchirer et en envoyer une autre. | Open Subtitles | جيد, اريدك ان تمزقي تلك وترسلي اخرى بدلاً منها |
Quand j'ai dit que t'étais mort pour moi Je voulais pas que tu sois mort mort | Open Subtitles | عندما قلت انك ميتة بالنسبة لي لم اكن اريدك ان تكوني ميتة بحق |
Je te veux sur ce coup. Mais tu n'iras pas dans cette maison avant que tu te sentes bien. | Open Subtitles | اريدك بهذه المهمة ، ولكنك لن تذهب إلي هذا المنزل إلا حالما أعلم أنك متماسك |
Tu vas devoir construire cette voiture. | Open Subtitles | لدي شئ من اجلك، اريدك ان تبني هذه السيارة |