Si vous voulez connaitre mon avis sur les fleurs pour le mariage, j'aime ce que vous aimez. | Open Subtitles | , إذا كنتِ تريدين أن تعرفي رأيي بخصوص ازهار الزفاف .فأنا يعجبني مايعجبكِ |
Au printemps, les fleurs du cerisier vont éclores, En été, les étoiles apparaissent... | Open Subtitles | في الربيع، ازهار الساكورا تتفتح. في الصيف، النجوم تظهر. |
Tu as déjà vu D.C. quand les cerisiers sont en fleurs ? | Open Subtitles | هل سبق أن رأيتِ العاصمة حين تكون ازهار الكرز في البراعم ؟ |
Clay et Nick ont enterré le corps de Melanie sous un arbre de fleurs de sumac. | Open Subtitles | كلاي ونيك وضعوا جسد ميلاني تحت ازهار شجرة السماق |
Zoey veut ouvrir un rayon fleuriste équitable. | Open Subtitles | اتعلم ، زوي تفكر في فتح قسم ازهار صديق للبيئة في المتجر. |
Quel les bel les fleurs nous avons cette année! | Open Subtitles | يا لها من ازهار جميلة التي نمتلكها هذه السنة |
Ils dessinent des petites fleurs dans le beurre. | Open Subtitles | 44,040 يجعلون الزبده على شكل ازهار صغيره نعم وهذا مختلف |
- Il va m'envoyer des fleurs. Non, ce n'est pas ça. | Open Subtitles | الجميع يعرف اني احب ازهار الثالوثليس هذا النوع من المشاعر |
Nous sommes dans la merde. On était sur des mines. Il y a des "fleurs". | Open Subtitles | زامبيا لقد أخفقنا نمنا على سرير طوال الليل و لدينا ازهار |
Attends, attends. Pourquoi tu reçois des fleurs aujourd'hui ? | Open Subtitles | انتظري انتظري، لماذا قد تحصلين على ازهار اليوم؟ |
Le truc c'est qu'une fois que l'aspect canon sera retombé, cette fille marante qui te faisait du thé avec des fleurs devient une pauvre folle qui fait caca dans les buissons. | Open Subtitles | المقصود هنا, عندما يبدا مستوى الجاذبية بالهبوط, تلك الفتاة الممتعة التي صنعت لك شايا من ازهار الشارع. |
Je sais que tu vois quelqu'un dans mon dos, que tu reçois des fleurs. | Open Subtitles | حسناً انا اعرف انك تقابلين رجلاً من خلف ظهري وتتلقين طلبات توصيل ازهار |
Maintenant, il est dit ici qu'il y avait des gouttelettes d'eau et un vase à fleurs à moitié rempli sur le dessus des coffres à tiroirs, mais pas de fleurs. | Open Subtitles | حسنا الان,مكتوب هنا ان هناك قطرات مياه و مزهرية مملوءة لنصفها فوق سطح الجوارير لكن بدون ازهار ليس داخل المزهرية |
Ils dessinent des petites fleurs dans le beurre. | Open Subtitles | 44,040 يجعلون الزبده على شكل ازهار صغيره نعم وهذا مختلف |
Mon Saawariya, les fleurs de papier n'ont pas de parfum. | Open Subtitles | يا حبيبي ساوريا هل رأيت ازهار صناعية تفوح منها الرائحة |
Elles portent des sarongs et des fleurs d'hibiscus dans les cheveux. | Open Subtitles | - انهم يرتدين المايوهات و ازهار الهيبسكوز فى شعرهم |
Je l'ai mijoté des fleurs laissée sur les tombes. | Open Subtitles | طهوته من ازهار تركت على القبور |
*Du sang de nos martyrs ont poussé les fleurs de notre Révolution. | Open Subtitles | ازهار الثورة تفتحت بدماء شهدائنا |
Des arbres, des jolies fleurs, des gens heureux. | Open Subtitles | اشجار ظليلة ، ازهار جميلة اناس سعداء |
Elle était fleuriste. | Open Subtitles | انها بائعة ازهار سابقة ابخثوا في المنزل عن النباتات السامة |
Si tu vois un fleuriste, arrête-toi. | Open Subtitles | إذا رأيت متجر ازهار لنتوقف قربه |