| Nous avons loué plus de 517 km² pour la prospection géologique. | Open Subtitles | لقد استأجرنا 200 ميل مربّع من هذه المنطقة للتنقيب الجيولوجي |
| Nous avons loué des costumes qui correspondent à l'époque et aux personnages. | Open Subtitles | لقد استأجرنا أزياء ستجدونها دقيقة وتؤرخ وتناسب الشخصية |
| J'en reviens pas qu'on ait loué une voiture hier. Mince ! | Open Subtitles | ياصاح , لا اصدق اننا استأجرنا سياره بالأمس |
| Nous l'avons simplement déposée chez le gars qui nous a engagés... donc... | Open Subtitles | نحن فقط جلبناها لرجل الذى استأجرنا... لذا... |
| Le client qui nous a engagé paye 2 millions $ chacun pour les bijoux à l'intérieur d'un seul coffre. | Open Subtitles | العميل الذي استأجرنا سيدفع مليونا دولار لكلّ واحد للمُجوهرات داخل قبو واحد. |
| Je pense qu'il est temps, si on engage les bonnes personnes. | Open Subtitles | ,أعتقد أخيراً بأنه الوقت المناسب إذا ما استأجرنا الأشخاص المناسبين |
| On a loué une voiture. On a eu un petit accident. | Open Subtitles | لقد استأجرنا سيارة للرحلة ، لقد صادفتنا حادثة يا بني |
| Le 1 er été après la fac, on avait loué une maison à Grand Harbor. | Open Subtitles | أتتذكر أول صيف لي بعد الكلية؟ لقد استأجرنا هذا البيت على البحيرة في جراند هاربور |
| Tu te rappelles, quand toi, moi, Mike et Susan, on a loué ces chalets près du lac ? | Open Subtitles | هل تذكر تلك المرة التي استأجرنا فيها انا و انت ومايك و سوزان الأكواخ بقرب البحيرة؟ لا القارب العائم؟ |
| Nous vous avons loué un appartement dans une délicieuse communauté pour retraités. | Open Subtitles | استأجرنا لكِ شقةً خاصه في مكانٍ رائع للمتقاعدين |
| On a loué un endroit dans un entrepôt pour lancer l'affaire. | Open Subtitles | لقد استأجرنا مكان صغير في المخزن واسسنا عملاً |
| Mon ami et moi avons loué des vélos pour rouler de Vancouver à San Francisco. | Open Subtitles | أنا وصديقتي استأجرنا دراجتين لنركبهما من فانكوفر إلى سان فرانسيسكو. |
| On n'a pas loué ce pick-up par nécessité. | Open Subtitles | استأجرنا هذه السيارة ليس لأنّنا بحاجة إلى سيارة أخرى |
| - On va en Italie. On a loué une villa sur la côte amalfitaine. | Open Subtitles | "نعم سنسافر الى "ايطاليا لقد استأجرنا منزل في ساحل أمالفي |
| Nous avons même loué un appartement en ville. | Open Subtitles | حتى أننا استأجرنا شقة في المدينة |
| On a donc loué une grange et on était en gros habillé comme des fermiers. | Open Subtitles | استأجرنا حضيره ولبسنا ملابس بسيطه |
| Pas loin... on a loué une camionnette et on est allé à San Diego pour nettoyer l'appartement de ma tante. | Open Subtitles | اقتربتِ، فقد استأجرنا شاحنة صغيرة "وقدنا إلى "سان ديغو لكي أنظف شقة عمتاي |
| Tu te rappelles ce bateau qu'on avait loué à Maui juste nous deux ? | Open Subtitles | يبحثون عنا هل تذكرين عندما استأجرنا ذلك القارب في جزيرة "موي" فقط نحن الاثنان؟ |
| Ton père nous a engagés pour te retrouver. | Open Subtitles | استأجرنا والدك لكى نجدك. |
| Le seigneur Kira en personne nous a engagés pour jouer à la noce. | Open Subtitles | اللورد (كيرا) بنفسه استأجرنا للتمثيل في زفافه |
| D'accord. Bien, ça paraît juste. Votre mari nous a engagé pour voler un portable la semaine dernière. | Open Subtitles | حسناً، يبدو ذلك عادلاً، فزوجكِ استأجرنا لسرقة هاتف الأسبوع المُنصرم. |
| Si on engage le Cirque du Soleil, ça peut nous aider pour les taxes de fin d'année ? | Open Subtitles | إذا استأجرنا سرك " دي سوليه" بأجر الموظفين، هل سيساعدنا ذلك في ضرائب نهاية السنة؟ |