ويكيبيديا

    "استبدال المعدات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • remplacer le matériel
        
    • remplacement du matériel
        
    • remplacer du matériel
        
    • remplacement de matériel
        
    • de remplacement
        
    • en remplaçant
        
    • renouveler le matériel
        
    • renouvellement du matériel
        
    • remplacement des équipements
        
    • le remplacement de ce matériel
        
    • remplacement des articles
        
    Les prévisions tiennent également compte de la nécessité de remplacer le matériel obsolète, en particulier le matériel électronique. UN وتراعى أيضا الحاجة إلى استبدال المعدات القديمة، ولا سيما المعدات الإلكترونية.
    Il est également tenu compte de la nécessité de remplacer le matériel périmé. UN كما تؤخذ في الاعتبار الحاجة إلى استبدال المعدات القديمة.
    Ce montant comprend un montant de 90 000 dollars qui représente le coût de remplacement du matériel provenant des stocks de déploiement stratégique. UN ويندرج ضمن هذا الاعتماد مبلغ قدره 000 90 دولار يعكس تكلفة استبدال المعدات المنقولة من مخزون الانتشار الاستراتيجي.
    Dans le montant indiqué est incluse une somme de 146 600 dollars qui représente le coût de remplacement du matériel transféré du stock de déploiement stratégique. UN كما يشمل الاعتماد المرصود تحت هذا البند مبلغا قدره 600 146 دولار يمثل تكلفة استبدال المعدات المنقولة من المخزون الاحتياطي الاستراتيجي.
    Une autre forte augmentation, d’un montant de 312 800 dollars, est prévue à la rubrique Matériel divers; il faudra en effet, pour des raisons de sécurité, remplacer du matériel endommagé ou devenu vétuste. UN وتنشأ زيادة رئيسية أخرى قدرها ٨٠٠ ٣١٢ دولار تحت بند المعدات اﻷخرى، عن الحاجة إلى استبدال المعدات القديمة أو المعطوبة، لضمان سلامة العمليات.
    Les prévisions concernant le remplacement de matériel sont établies sur la base des cycles de vie ainsi que des conditions climatiques et environnementales. UN ويأخذ استبدال المعدات في الاعتبار دورات حياتها بالإضافة إلى الظروف المناخية والبيئية.
    Une allocation minimale a également été prévue en 2006 pour permettre au Secrétariat de remplacer le matériel selon les besoins. UN كما تم رصد حد أدنى من المخصصات لعام 2006 لتمكين الأمانة من استبدال المعدات أينما دعت الحاجة لذلك.
    Une allocation minimale a également été prévue en 2006 pour permettre au secrétariat de remplacer le matériel selon les besoins. UN وتم رصد قدر أدنى من الأموال في عام 2006 لمساعدة الأمانة على استبدال المعدات حيثما يتطلب الأمر.
    Un crédit minimum a été prévu pour 2004 pour permettre au secrétariat de remplacer le matériel si nécessaire. UN تم تخصيص قدر أدنى في 2004 لمساعدة الأمانة على استبدال المعدات عندما وحيث تدعو الحاجة إلى ذلك.
    Une allocation minimale a également été prévue en 2007 pour permettre au Secrétariat de remplacer le matériel selon les besoins. UN وتم رصد قدر أدنى من الأموال في عام 2007 لمساعدة الأمانة على استبدال المعدات حيثما يتطلب الأمر.
    Le montant demandé à cette rubrique comprend en outre un montant de 14 007 200 dollars qui représente le coût de remplacement du matériel provenant des stocks de déploiement stratégiques. UN ويندرج ضمن الاعتماد تحت هذا البند مبلغ قدره 200 007 14 دولار يعكس تكلفة استبدال المعدات المنقولة من مخزون الانتشار الاستراتيجي. 428.0 65 دولارا
    Le montant comprend en outre une somme de 2 378 500 dollars qui représente le coût de remplacement du matériel provenant des stocks de déploiement logistique. UN ويندرج ضمن الاعتماد تحت هذا البند مبلغ قدره 500 378 2 دولار يمثل تكلفة استبدال المعدات المنقولة من مخزون الانتشار الاستراتيجي.
    L'augmentation de 2 700 dollars est due au remplacement du matériel de bureau hors service. UN وتعزى الزيادة البالغة 700 2 دولار إلى استبدال معدات المكاتب على أساس دورة استبدال المعدات التي لم تعد صالحة للخدمة.
    Un modeste montant a été alloué pour augmenter la capacité du serveur selon les besoins, afin de satisfaire aux exigences de la tenue de réunions sans papier et de permettre au Secrétariat de remplacer du matériel si nécessaire. UN تم تخصيص مبلغ صغير لتغطية تكلفة زيادة قدرة مركز الحاسوب، حسب الاقتضاء، وتلبية احتياجات الاجتماعات اللاورقية وتمكين الأمانة من استبدال المعدات عندما يلزم ذلك.
    Un modeste montant a été alloué pour augmenter la capacité du serveur, selon les besoins, afin de satisfaire aux exigences de la tenue de réunions sans papier et de permettre au Secrétariat de remplacer du matériel si nécessaire. UN تم تخصيص مبلغ صغير لتغطية تكلفة زيادة قدرة مركز الحاسوب، حسب الاقتضاء، وتلبية احتياجات الاجتماعات اللاورقية وتمكين الأمانة من استبدال المعدات عندما يلزم ذلك.
    Un montant restreint a été alloué pour augmenter la capacité du serveur, selon les besoins, afin de satisfaire aux exigences de la tenue de réunions sans papier et pour permettre au Secrétariat de remplacer du matériel si nécessaire. UN تم تخصيص مبلغ صغير لتغطية تكلفة زيادة قدرة مركز الحاسوب، حسب الاقتضاء، وتلبية احتياجات الاجتماعات اللاورقية وتمكين الأمانة من استبدال المعدات عندما يلزم ذلك.
    La sous-utilisation des crédits a été en partie contrebalancée par des dépenses supplémentaires pour le remplacement de matériel UHF. UN وعوضت هذ الفرق جزئيا احتياجات إضافية نشأت عن استبدال المعدات العاملة بالترددات فوق العالية.
    :: Gestion : remplacement de matériel UN :: تغيرات متصلة بالإدارة: استبدال المعدات
    Le programme de remplacement de mobilier sera différé et le programme de remplacement de matériel sera considérablement réduit. UN وسيُرجأ برنامج استبدال اﻷثاث، كما سيُقلص بدرجة كبيرة برنامج استبدال المعدات.
    Coûts de remplacement des équipements électriques contenant des PCB. UN تكاليف استبدال المعدات الكهربية المحتوية على ثنائي الفينيل متعدد الكلور.
    La diminution indiquée à cette rubrique s'explique par la réduction des achats de matériel, la Mission n'en remplaçant qu'un minimum. UN 147 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى انخفاض اقتناء المعدات حيث أن البعثة تقلل استبدال المعدات إلى أقل حد ممكن.
    IS3.29 Le montant demandé (36 900 dollars) permettrait de renouveler le matériel des bureaux de l'Administration postale de l'ONU. UN ب إ 3-29 يغطي مبلغ 900 36 دولار استبدال المعدات المكتبية في مكتبيْ إدارة بريد الأمم المتحدة.
    :: Gestion : renouvellement du matériel revu à la baisse UN :: تغيرات متصلة بالإدارة: نقصان استبدال المعدات
    Le Comité estime que le Ministère a surévalué le coût de remplacement des articles et recommande par conséquent d'opérer un ajustement. UN ويرى الفريق أن تقدير وزارة الدفاع لتكلفة استبدال المعدات كان تقديراً مبالغاً فيه، وهو يوصي بإجراء تعديل تبعاً لذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد