Contribution du Processus de Kimberley à la paix et à la sécurité internationales | UN | مساهمة عملية كيمبرلي في استتباب السلام والأمن الدوليين |
Nous convenons également de l'importance, comme l'indique le troisième alinéa du préambule, des efforts régionaux et internationaux visant à prévenir et à enrayer globalement la prolifération de systèmes de missiles balistiques capables de servir de vecteurs à des armes de destruction massive, en tant que contribution à la paix et à la sécurité internationales. | UN | ونقر كذلك، وحسبما تنص الفقرة الثالثة من الديباجة، بأهمية الجهود الإقليمية والدولية الرامية إلى القيام بصورة شاملة بمنع وكبح انتشار منظومات القذائف التسيارية المصممة لإيصال أسلحة الدمار الشامل، بوصف ذلك إسهاما في استتباب السلام والأمن الدوليين. |
Les mesures de confiance visent principalement à réduire les risques de conflit armé en instaurant un climat de confiance et en réduisant les malentendus et les erreurs d'appréciation dans les relations internationales de manière à contribuer à la paix et à la sécurité internationales. | UN | 1 - الهدف الأساسي من تدابير بناء الثقة هو الحد من خطر الصراعات المسلحة عن طريق بناء الثقة والتقليل من التصورات والحسابات الخاطئة في مجال العلاقات الدولية، والإسهام بذلك في استتباب السلام والأمن الدوليين. |