ويكيبيديا

    "استجد من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • 'évolution de
        
    • faits nouveaux pertinents
        
    • point de
        
    • point des
        
    • à jour
        
    • DES FAITS
        
    • point sur
        
    • informations actualisées sur
        
    évolution de la situation depuis la dernière réunion du Comité UN ما استجد من تطورات منذ الاجتماع السابق للجنة
    évolution de la situation depuis la dernière réunion du Comité UN ما استجد من تطورات منذ الجلسة السابقة للجنة
    Il a également examiné les faits nouveaux pertinents intervenus à l'Assemblée générale et en ce qui concerne le Conseil des droits de l'homme. UN وبحثت اللجنة أيضاً ما استجد من تطورات خاصة بهذه المسائل في الجمعية العامة وفيما يتصل بمجلس حقوق الإنسان.
    Affaire no 2 : point de la saisie d'explosifs brisants signalée par le Kenya UN الحالة 2: آخر ما استجد من معلومات عن ضبط مواد شديدة الانفجار أبلغت عنها كينيا
    Le présent document vise donc à faire le point des faits pertinents intervenus dans ce domaine. UN وعليه، تسعى هذه الوثيقة إلى توفير معلومات عما استجد من تطورات ذات صلة في هذا الصدد.
    Elle fournit des informations à jour sur les activités du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture. UN وهي تعرض ما استجد من معلومات عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    Il note également que cette loi est en cours de révision, afin de tenir compte DES FAITS nouveaux en matière d'extradition. UN وهي تلاحظ أيضاً أن هذا القانون سيخضع لعملية مراجعة بحيث يراعى فيه ما استجد من تطورات فيما يتعلق بقضايا تسليم المجرمين.
    Le présent rapport fait le point sur les progrès accomplis dans l'application de ces recommandations et les principaux développements. UN ويعرض هذا التقرير معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات وعن آخر ما استجد من تطورات بارزة.
    évolution de la situation depuis la dernière réunion du Comité UN ما استجد من تطورات منذ الاجتماع السابق للجنة
    évolution de la situation depuis la dernière réunion du Comité UN ما استجد من تطورات منذ الاجتماع السابق للجنة
    évolution de la situation depuis la réunion précédente du Comité UN آخر ما استجد من تطورات منذ الاجتماع السابق للجنة
    évolution de la situation depuis la réunion précédente du Comité UN آخر ما استجد من تطورات منذ الاجتماع السابق للجنة
    Il a également examiné les faits nouveaux pertinents survenus à l'Assemblée générale et en ce qui concerne le Conseil des droits de l'homme. UN وناقشت اللجنة أيضاً ما استجد من تطورات خاصة بهذه المسائل في الجمعية العامة وفيما يتصل بمجلس حقوق الإنسان.
    Il a également examiné les faits nouveaux pertinents survenus à l'Assemblée générale et en ce qui concerne le Conseil des droits de l'homme. UN وبحثت اللجنة أيضاً ما استجد من تطورات خاصة بهذه المسائل في الجمعية العامة وفيما يتصل بمجلس حقوق الإنسان.
    Il a tout d'abord donné un compte rendu des derniers progrès dans la mise au point de solutions de remplacement. UN وبدأ بعرض لآخر ما استجد من تقدم في تطوير بدائل جديدة.
    Alors que ceux-ci donnaient l'historique des questions relatives aux colonies israéliennes, le présent rapport fait le point de la situation en ce qui concerne ces colonies et met en lumière de nouvelles préoccupations. UN فإذا كان التقريران السابقان قد قدما خلفية تاريخية لقضايا المستوطنات الإسرائيلية، فإن هذا التقرير يتضمن آخر ما استجد من معلومات عن المستوطنات، ويسلط الضوء على المخاوف الناشئة.
    Je tiens donc à faire brièvement le point des travaux accomplis par la Commission. UN وأود، تماشيا مع هذا الحكم، أن أقدم عرضا موجزا لما استجد من عمل اللجنة.
    Le rapport fait le point des principaux événements politiques ou intéressant la sécurité survenus pendant la période à l'examen. UN ويوفر هذا التقرير آخر ما استجد من التطورات السياسية والأمنية الرئيسية خلال الفترة قيد الاستعراض.
    L'État partie devrait en outre fournir des informations à jour sur des cas d'application de la Convention dans son prochain rapport périodique. UN وإلى جانب هذا، ينبغي للدولة الطرف أن تقدم ما استجد من الحالات التي تبين تطبيق الاتفاقية، في تقريرها الدوري المقبل.
    Elle sera l'occasion pour la République centrafricaine de faire le point sur les mesures qu'elle a prises pour faire avancer la transition. UN وسيتيح الاجتماع أمام جمهورية أفريقيا الوسطى فرصةً لتقديم آخر ما استجد من معلومات عن التدابير التي اتخذتها للمضي في العملية الانتقالية.
    Le présent rapport contient des informations actualisées sur les principales activités menées par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme en 2011. UN يعرض هذا التقرير آخر ما استجد من الأنشطة الرئيسة التي اضطلعت بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في عام 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد