D'autres membres étaient d'avis que le document n'aurait pas dû contenir de renseignements détaillés sur la révision des prestations de retraite opérée à la Banque mondiale depuis 1995. | UN | وعلاوة على ذلك، أعرب بعض الأعضاء عن رأي مفاده أنه كان ينبغي أن تتضمن الوثيقة تفاصيل تنقيح استحقاقات المعاشات التقاعدية الذي أجراه البنك الدولي منذ عام 1995. |
Section des prestations et du service client | UN | قسم استحقاقات المعاشات التقاعدية وخدمات العملاء |
Constatations : options envisageables pour les prestations de retraite | UN | النتائج: خيارات تصميم استحقاقات المعاشات التقاعدية |
Rapport du Secrétaire général sur une proposition concernant un mécanisme qui permettrait de calculer les prestations de retraite | UN | تقرير الأمين العام عن اقتراح آلية لتحديد استحقاقات المعاشات التقاعدية |
En application de la résolution 65/258 de l'Assemblée générale, le Comité consultatif a examiné la question des droits à pension acquis. | UN | 9 - وعملا بقرار الجمعية العامة 65/258، نظرت اللجنة الاستشارية في مسألة الحقوق المكتسبة في استحقاقات المعاشات التقاعدية. |
les pensions de retraite ne sont pas préalablement financées. | UN | وإن استحقاقات المعاشات التقاعدية لا تمول مسبقا. |
Quelque 10 500 ont perçu des pensions. | UN | وقد حصل ٥٠٠ ١٠ على استحقاقات المعاشات التقاعدية. |
Cette indemnité forfaitaire est distincte de la pension de réversion prévue par le régime de retraite applicable. | UN | واستحقاق المبلغ الإجمالي هذا مختلف عن استحقاقات المعاشات التقاعدية المطبقة الممنوحة للورثة. |
Note 17. prestations de pension | UN | الملاحظة ١٧ - استحقاقات المعاشات التقاعدية |
Mme N. Fitzgerald, Chef de la section des prestations | UN | السيدة ن. فيتزجيرالد، رئيسة، قسم استحقاقات المعاشات التقاعدية |
Section des prestations et du service clients | UN | قسم استحقاقات المعاشات التقاعدية وخدمات العملاء |
Cette augmentation est due à l'intensification des activités de suivi de la Section des prestations et à la création du Groupe des services aux clients. | UN | وترجع هذه الزيادة إلى إجراءات المتابعة المكثفة من قبل قسم استحقاقات المعاشات التقاعدية وإلى إنشاء وحدة خدمة العملاء. |
Dans les pays du Groupe des États d’Europe occidentale et autres États, on se préoccupe beaucoup de réviser les prestations de retraite des femmes. | UN | وفي بلدان أوروبا الغربية ومناطق أخرى، ينصب التشديد على إعادة النظر في استحقاقات المعاشات التقاعدية للنساء. |
Pour l'heure, les prestations de retraite payables aux anciens juges sont imputées sur le budget biennal du Tribunal. | UN | ويجرى حاليا تغطية استحقاقات المعاشات التقاعدية المستحقة الدفع للقضاة السابقين من ميزانية فترة السنتين للمحكمة. |
Section des droits à pension et du service clients | UN | قسم استحقاقات المعاشات التقاعدية وخدمات العملاء |
Section des droits à pension | UN | قسم استحقاقات المعاشات التقاعدية |
Il a ajouté que l'analyse porterait également sur les pensions de retraite et les taux de remplacement du revenu. | UN | ولاحظ أن الدراسة ستشمل استحقاقات المعاشات التقاعدية وتحليلا لنسب استبدال الدخل. |
Le Comité a ensuite été informé de l’existence de prestations qui étaient différenciées en fonction du sexe et, dans le cas des femmes, en fonction du nombre d’enfants, pour les pensions de retraite. | UN | بعد ذلك أحاطت الممثلة اللجنة علما بالفروق في استحقاقات المعاشات التقاعدية فيما بين المرأة والرجل وفيما بين النساء على أساس عدد اﻷطفال. |
Il a demandé aux délégations qui participaient aussi aux délibérations de la CFPI et des comités de l'ONU d'appuyer les préoccupations exprimées par le personnel devant l'érosion des pensions et d'autres avantages. | UN | وطلب من الوفود، التي اشتركت ايضا في مداولات لجنة الخدمة المدنية الدولية ولجان اﻷمم المتحدة، أن يؤيدوا اهتمامات الموظفين بشأن اضمحلال استحقاقات المعاشات التقاعدية واستحقاقات الموظفين اﻷخرى. |
Ce montant sert aussi à calculer la pension des fonctionnaires qui partent à la retraite. Senior Executive Service | UN | كما تُستخدم مبالغ الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في تحديد استحقاقات المعاشات التقاعدية للموظفين لدى تقاعدهم. |
Dans ce cas, la logique qui avait montré que les traitements du régime commun des Nations Unies étaient plus élevés que ceux de la fonction publique allemande montrerait que les prestations de pension allemandes étaient plus élevées que celles du régime commun des Nations Unies. | UN | وإذا كان ذلك، فإن التفكير الاستنتاجي نفسه الذي أدى إلى الاستنتاج بأن مرتبات النظام الموحد لﻷمم المتحدة أعلى من مرتبات الخدمة المدنية اﻷلمانية سيؤدي إلى الاستنتاج بأن استحقاقات المعاشات التقاعدية اﻷلمانية أعلى من استحقاقات المعاشات التقاعدية في النظام الموحد لﻷمم المتحدة. |