Par ailleurs, le PNUD et le FNUAP ont lancé une interface électronique avec les PE, grâce à laquelle il serait également possible de régler les avances par des moyens électroniques, notamment en utilisant le formulaire d'autorisation de financement et d'ordonnancement des dépenses. | UN | وقد بدأ كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان العمل على استحداث وصلة إلكترونية مع شركاء التنفيذ يمكن من خلالها تصفية السُّلف بصورة إلكترونية، بما في ذلك استخدام استمارة الإذن بالصرف وشهادة الإنفاق. |
Par ailleurs, le PNUD et le FNUAP ont lancé une interface électronique avec les PE, grâce à laquelle il serait également possible de régler les avances par des moyens électroniques, notamment en utilisant le formulaire d'autorisation de financement et d'ordonnancement des dépenses. | UN | وقد بدأ كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان العمل على استحداث وصلة إلكترونية مع شركاء التنفيذ يمكن من خلالها تصفية السُّلف بصورة إلكترونية، بما في ذلك استخدام استمارة الإذن بالصرف وشهادة الإنفاق. |
Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences fait appel au retour de commentaires concernant les tableaux, qui peuvent être communiqués en se branchant sur Internet à l'adresse http://emeets.un.org et en utilisant le formulaire d'évaluation, afin de permettre toutes nouvelles modifications nécessaires. | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي تعليقات على هذه اللوحات. ويمكن إرسال هذه التعليقات من خلال استخدام استمارة التعليقات المدرجة في الموقع التالي: http://emeets.un.org، وذلك لكي يتسنى إدخال ما تدعو إليه الحاجة من تعديلات إضافية. |
La Présidente a invité les Parties à faire rapport à la prochaine réunion de la Conférence sur les résultats que donnait l'utilisation du formulaire de notification d'exportation en vue de mettre en œuvre l'article 12. | UN | ودعت الرئيسة الأطراف إلى إعداد تقرير أثناء الاجتماع التالي بشأن تجاربهم في مجال استخدام استمارة إخطار التصدير لتنفيذ المادة 12. |
En application de cette résolution, l'ONU et Interpol ont décidé d'utiliser un formulaire normalisé. | UN | وتطبيقا لهذا القرار، قررت منظمة اﻷمم المتحدة واﻹنتربول استخدام استمارة موحدة. |
Il a aussi révisé le formulaire de demande de dérogation et ajouté dans le système de gestion des sous-traitants et de la logistique une fonctionnalité permettant d'enregistrer systématiquement et d'analyser les motifs de toute dérogation. | UN | وبدأت أيضا في استخدام استمارة إعفاء منقحة، وأضافت وظيفة إلى نظام VLS تسمح بتسجيل وتحليل أسباب الإعفاء على نحو منهجي. |
Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences fait appel au retour de commentaires concernant les tableaux, qui peuvent être communiqués en se branchant sur Internet à l'adresse http://emeets.un.org et en utilisant le formulaire d'évaluation, afin de permettre toutes nouvelles modifications nécessaires. | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي تعليقات على هذه اللوحات. ويمكن إرسال هذه التعليقات من خلال استخدام استمارة التعليقات المدرجة في الموقع التالي: http://emeets.un.org، وذلك لكي يتسنى إدخال ما تدعو إليه الحاجة من تعديلات إضافية. |
Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences fait appel au retour de commentaires concernant les tableaux, qui peuvent être communiqués en se branchant sur Internet à l'adresse http://emeets.un.org et en utilisant le formulaire d'évaluation, afin de permettre toutes nouvelles modifications nécessaires. | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي تعليقات على هذه اللوحات. ويمكن إرسال هذه التعليقات من خلال استخدام استمارة التعليقات المدرجة في الموقع التالي: http://emeets.un.org، وذلك لكي يتسنى إدخال ما تدعو إليه الحاجة من تعديلات إضافية. |
Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences fait appel au retour de commentaires concernant les tableaux, qui peuvent être communiqués en se branchant sur Internet à l'adresse http://emeets.un.org et en utilisant le formulaire d'évaluation, afin de permettre toutes nouvelles modifications nécessaires. | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي تعليقات على هذه اللوحات. ويمكن إرسال هذه التعليقات من خلال استخدام استمارة التعليقات المدرجة في الموقع التالي: http://emeets.un.org، وذلك لكي يتسنى إدخال ما تدعو إليه الحاجة من تعديلات إضافية. |
Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences fait appel au retour de commentaires concernant les tableaux, qui peuvent être communiqués en se branchant sur Internet à l'adresse http://emeets.un.org et en utilisant le formulaire d'évaluation, afin de permettre toutes nouvelles modifications nécessaires. | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي تعليقات على هذه اللوحات. ويمكن إرسال هذه التعليقات من خلال استخدام استمارة التعليقات المدرجة في الموقع التالي: http://emeets.un.org، وذلك لكي يتسنى إدخال ما تدعو إليه الحاجة من تعديلات إضافية. |
Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences fait appel au retour de commentaires concernant les tableaux, qui peuvent être communiqués en se branchant sur Internet à l'adresse http://emeets.un.org et en utilisant le formulaire d'évaluation, afin de permettre toutes nouvelles modifications nécessaires. | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي تعليقات على هذه اللوحات. ويمكن إرسال هذه التعليقات من خلال استخدام استمارة التعليقات المدرجة في الموقع التالي: http://emeets.un.org، وذلك لكي يتسنى إدخال ما تدعو إليه الحاجة من تعديلات إضافية. |
Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences fait appel au retour de commentaires concernant les tableaux, qui peuvent être communiqués en se branchant sur Internet à l'adresse http://emeets.un.org et en utilisant le formulaire d'évaluation, afin de permettre toutes nouvelles modifications nécessaires. | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي تعليقات على هذه اللوحات. ويمكن إرسال هذه التعليقات من خلال استخدام استمارة التعليقات المدرجة في الموقع التالي: http://emeets.un.org، وذلك لكي يتسنى إدخال ما تدعو إليه الحاجة من تعديلات إضافية. |
Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences fait appel au retour de commentaires concernant les tableaux, qui peuvent être communiqués en se branchant sur Internet à l'adresse http://emeets.un.org et en utilisant le formulaire d'évaluation, afin de permettre toutes nouvelles modifications nécessaires. | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي تعليقات على هذه اللوحات. ويمكن إرسال هذه التعليقات من خلال استخدام استمارة التعليقات المدرجة في الموقع التالي: http://emeets.un.org، وذلك لكي يتسنى إدخال ما تدعو إليه الحاجة من تعديلات إضافية. |
Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences fait appel au retour de commentaires concernant les tableaux, qui peuvent être communiqués en se branchant sur Internet à l'adresse http://emeets.un.org et en utilisant le formulaire d'évaluation, afin de permettre toutes nouvelles modifications nécessaires. | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي تعليقات على هذه اللوحات. ويمكن إرسال هذه التعليقات من خلال استخدام استمارة التعليقات المدرجة في الموقع التالي: http://emeets.un.org، وذلك لكي يتسنى إدخال ما تدعو إليه الحاجة من تعديلات إضافية. |
Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences fait appel au retour de commentaires concernant les tableaux, qui peuvent être communiqués en se branchant sur Internet à l'adresse http://emeets.un.org et en utilisant le formulaire d'évaluation, afin de permettre toutes nouvelles modifications nécessaires. | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي تعليقات على هذه اللوحات. ويمكن إرسال هذه التعليقات من خلال استخدام استمارة التعليقات المدرجة في الموقع التالي: http://emeets.un.org، وذلك لكي يتسنى إدخال ما تدعو إليه الحاجة من تعديلات إضافية. |
Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences fait appel au retour de commentaires concernant les tableaux, qui peuvent être communiqués en se branchant sur Internet à l'adresse http://emeets.un.org et en utilisant le formulaire d'évaluation, afin de permettre toutes nouvelles modifications nécessaires. | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي تعليقات على هذه اللوحات. ويمكن إرسال هذه التعليقات من خلال استخدام استمارة التعليقات المدرجة في الموقع التالي: http://emeets.un.org، وذلك لكي يتسنى إدخال ما تدعو إليه الحاجة من تعديلات إضافية. |
À sa quatrième réunion, la Conférence des Parties a demandé au secrétariat d'obtenir un retour d'information sur l'utilisation du formulaire pour la notification des exportations. | UN | 27 - وفي الاجتماع الرابع، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة جمع التعليقات حول استخدام استمارة الإخطار بالتصدير. |
c) L'utilisation du formulaire de recours est obligatoire. | UN | )ج( استخدام استمارة الطعن إلزامي. |
Il faudrait, en outre, de l'avis du Comité, que tous les services de l'ONU adoptent pour l'enregistrement des fournisseurs des procédures uniformisées, notamment un formulaire d'enregistrement normalisé. | UN | وعلاوة على ذلك، ترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي أن تطبق جميع وحدات اﻷمم المتحدة في مجال تسجيل البائعين إجراءات متسقة، بما في ذلك استخدام استمارة تسجيل موحدة. |
Conformément à la section III de la première partie des Directives provisoires, une demande d'assistance d'urgence peut être présentée en utilisant le formulaire de demande proposée par le secrétariat. | UN | 8 - وبمقتضى الجزء 1 من الباب الثالث من المبادئ التوجيهية المؤقتة، يمكن استخدام استمارة الطلب المقترحة من الأمانة في تقديم طلبات المساعدة في حالات الطوارئ. |