ويكيبيديا

    "استخدام التطبيقات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'utilisation des applications
        
    • les applications des techniques
        
    • utiliser les applications
        
    • utilisateurs des applications
        
    • l'utilisation des techniques
        
    • Recours aux applications
        
    • d'applications conçues
        
    • Application des techniques
        
    • utilisant davantage le matériel
        
    • l'utilisation d'applications
        
    Il demande quelles mesures sont envisagées pour coordonner l'utilisation des applications administratives et financières des différents systèmes. UN وتساءل عن التدابير المزمع اتخاذها لتنسيق استخدام التطبيقات الإدارية والمالية لمختلف النظم.
    L'éducation était indispensable si l'on voulait permettre à chacun de participer et de faire des choix personnels éclairés sur l'utilisation des applications de la science. UN والتعليم شرط لا بد منه لتُتاح للجميع فرصة المشاركة والاختيار الشخصي المستنير بشأن استخدام التطبيقات العلمية.
    36. Une délégation a estimé que, bien que les applications des techniques spatiales soient de plus en plus exploitées, leur part de marché, paradoxalement, était en baisse. UN 36- لكن أُبدي رأي مفاده أن ازدياد استخدام التطبيقات الفضائية يتناقض مع تناقص نصيب الأنشطة الفضائية من السوق.
    Pour combler ces lacunes, la CESAP continue de s'efforcer d'accroître les capacités techniques et institutionnelles pour utiliser les applications spatiales en vue d'un développement durable sans exclusive. UN وتصدياً لهذه الثغرات ستواصل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ جهودها لبناء القدرات التقنية والمؤسسية في استخدام التطبيقات الفضائية من أجل التنمية الشاملة للجميع والمستدامة.
    Les nombreux avantages qui peuvent être tirés de telles activités ont suscité un intérêt accru en faveur de la mise en place de capacités de base pour le développement de techniques spatiales, y compris dans les pays en développement et dans ceux qui, antérieurement, n'étaient que simples utilisateurs des applications spatiales. UN وقد أدّت المزايا العديدة التي يمكن استقاؤها من تلك الأنشطة إلى تزايد الاهتمام بإرساء القدرات الأساسية في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء، بما في ذلك في البلدان النامية والبلدان التي اقتصر دورها في السابق على استخدام التطبيقات الفضائية.
    Rapport de l'Atelier ONU/Fédération internationale d'astronautique sur l'utilisation des techniques spatiales intégrées et des données spatiales pour l'analyse et la prévision des changements climatiques UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول استخدام التطبيقات المتكاملة لتكنولوجيات الفضاء والمعلومات الفضائية في تحليل تغيّر المناخ والتنبؤ به
    B. Recours aux applications spatiales pour la sécurité humaine, l'assistance humanitaire, le développement et le bien-être UN باء- استخدام التطبيقات الفضائية من أجل أمن الانسان والمساعدة الانسانية والتنمية والرفاهية
    La Banque mondiale se propose de développer l'utilisation des applications mobiles pour les transactions. UN وينظر البنك الدولي في إمكانية زيادة استخدام التطبيقات المحمولة في مجال المعاملات.
    La Banque mondiale se propose de développer l'utilisation des applications mobiles pour les transactions. UN وينظر البنك الدولي في إمكانية زيادة استخدام التطبيقات المحمولة في مجال المعاملات.
    Moyens et mécanismes de renforcement de la coopération interinstitutions et d'intensification de l'utilisation des applications des techniques spatiales et des services spatiaux au sein des organismes des Nations Unies et entre eux UN وسائل وآليات تعزيز التعاون بين الوكالات وزيادة استخدام التطبيقات والخدمات الفضائية داخل هيئات منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها
    Note du Secrétariat sur les moyens et mécanismes de renforcement de la coopération interinstitutions et d'intensification de l'utilisation des applications des techniques spatiales et des services spatiaux au sein des organismes des Nations Unies et entre eux UN مذكرة من الأمانة عن وسائل وآليات تعزيز التعاون بين الوكالات وزيادة استخدام التطبيقات والخدمات الفضائية داخل هيئات منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها
    ii) Moyens et mécanismes permettant de renforcer la coopération interinstitutions et d'accroître l'utilisation des applications des techniques spatiales et des services spatiaux au sein des organismes des Nations Unies et entre eux; UN `2 ' وسائل وآليات تعزيز التعاون بين الوكالات وزيادة استخدام التطبيقات والخدمات الفضائية داخل هيئات منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها؛
    ii) Moyens et mécanismes de renforcement de la coopération interinstitutions et d'intensification de l'utilisation des applications des techniques spatiales et des services spatiaux au sein des organismes des Nations Unies et entre eux; UN `2 ' وسائل وآليات تعزيز التعاون بين الوكالات وزيادة استخدام التطبيقات والخدمات الفضائية داخل هيئات منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها؛
    Une délégation a estimé que, bien que les applications des techniques spatiales soient de plus en plus exploitées, leur part de marché, paradoxalement, était en baisse. UN 36- لكن أُبدي رأي مفاده أن ازدياد استخدام التطبيقات الفضائية يتناقض مع تناقص نصيب الأنشطة الفضائية من السوق.
    La stratégie énoncée dans la Déclaration de Vienne comprenait des mesures clefs à prendre afin d'utiliser les applications des techniques spatiales dans les domaines de la sécurité, du développement et du bien-être humains. UN وتتضمّن الاستراتيجية الواردة في إعلان فيينا إجراءات رئيسية ترمي إلى استخدام التطبيقات الفضائية في مجال الأمن البشري والتنمية والرفاه.
    L'objectif de cette conférence sera de réunir des experts et des décideurs du domaine spatial et du changement climatique pour examiner comment utiliser les applications spatiales afin d'identifier et d'appliquer des mesures d'adaptation et d'atténuation. UN ويهدف المؤتمر إلى جمع الخبراء وصناع القرار في مجال الفضاء وتغيّر المناخ لكي يناقشوا أساليب استخدام التطبيقات الفضائية في دعم تحديد وتنفيذ تدابير التكيف مع التغيّر المناخي وتخفيف حدة آثاره.
    Les nombreux avantages qui peuvent être tirés de telles activités ont suscité un intérêt accru en faveur de la mise en place de capacités de base pour le développement de techniques spatiales, y compris dans les pays en développement et dans ceux qui, antérieurement, n'étaient que simples utilisateurs des applications spatiales. UN وقد أدّت المزايا العديدة التي يمكن جَنيُها من تلك الأنشطة إلى تزايد الاهتمام بإرساء القدرات الأساسية في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء، بما في ذلك في البلدان النامية والبلدان التي اقتصر دورها في السابق على استخدام التطبيقات الفضائية.
    276. Le Comité a noté que l'examen de ce point sur l'espace et l'eau favorisait le renforcement des capacités pour l'utilisation des techniques spatiales aux fins de la gestion des ressources en eau. UN 276- ولاحظت اللجنة أن النظر في البند الخاص بالفضاء والمياه يعزز بناء القدرات في مجال استخدام التطبيقات الفضائية لإدارة موارد المياه.
    b) Recours aux applications spatiales pour la sécurité humaine, le développement et le bien-êtreb: UN (ب) استخدام التطبيقات الفضائية من أجل أمن البشر وتنميتهم ورفاهم:(ب)
    Services en ligne Web Des applications permettent l'accès en ligne des prestataires et des participants à des informations personnalisées, par le biais d'applications conçues pour les besoins de la Caisse. UN 18 - أتاحت مبادرات نظم الشبكة للمستفيدين والمشتركين إمكانية الوصول المباشر إلى ما يريدون من معلومات شخصية عن طريق استخدام التطبيقات المحددة المواصفات على الشبكة.
    B. Application des techniques spatiales à la sécurité, au développement et au bien-être de l'homme UN استخدام التطبيقات الفضائية من أجل أمن البشر وتنميتهم ورفاههم
    Toutefois, ce problème sera réglé en sous-traitant, en recourant à une assistance temporaire et en utilisant davantage le matériel électronique pour gérer le flux croissant d'informations. UN غير أن ذلك سوف يعالج من خلال الاستعانة بالخدمات الخارجية واستخدام المساعدة المؤقتة وزيادة استخدام التطبيقات الإلكترونية لإدارة التدفق المتزايد للمعلومات.
    En outre, ce groupe de travail dynamise la collaboration sur l'utilisation d'applications à l'échelle du système comme le progiciel de gestion des contenus. UN وفضلا عن ذلك، يقوم هذا الفريق العامل بدور الجهة الحافزة على التعاون بشأن استخدام التطبيقات على مستوى المؤسسة مثل إدارة المحتوى في المؤسسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد