ويكيبيديا

    "استخدام الرصاص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • utilisation du plomb
        
    • utilisation de plomb
        
    • le plomb
        
    • céruse
        
    • utilisation de peintures à base de plomb
        
    • des peintures
        
    • emploi de balles
        
    • utilisation de balles
        
    Accélérer la conception et la mise en œuvre de programmes adaptés reposant sur la prévention pour diminuer et éliminer les risques résultant de l'utilisation du plomb dans les peintures; UN حفز تصميم برامج ملائمة قائمة على الوقاية وتنفيذها بهدف الحد من مخاطر استخدام الرصاص في الطلاء وإزالتها؛
    Saluant les gouvernements qui ont pris des mesures pour éliminer l'utilisation du plomb dans l'essence, UN وإذ يعرب عن تقديره للحكومات التي اتخذت إجراءات للقضاء على استخدام الرصاص في البنزين،
    Un certain nombre de représentants ont demandé des mesures supplémentaires pour faire cesser l'utilisation de plomb. UN ودعا عدد من الممثلين إلى اتخاذ إجراءات إضافية للتخلص التدريجي من استخدام الرصاص.
    Un certain nombre de représentants ont demandé des mesures supplémentaires pour faire cesser l'utilisation de plomb. UN ودعا عدد من الممثلين إلى اتخاذ إجراءات إضافية للتخلص التدريجي من استخدام الرصاص.
    Mais il n'est pas possible d'importer des crayons car le plomb de la mine, dit-on, pourrait servir à fabriquer des balles qui seraient tirées sur des cibles situées de l'autre côté de la frontière. UN وأشار إلى أن من غير الممكن استيراد أقلام رصاص ﻷنه، على نحو ما زُعم، يمكن استخدام الرصاص الذي بداخلها من أجل صناعة قذائف مدافع قد يجري إطلاقها عبر الحدود.
    Convention sur la céruse (peinture) UN اتفاقية استخدام الرصاص الأبيض
    Il a signalé que, parmi les nouvelles questions, sa région accordait une grande priorité aux travaux sur les peintures à base de plomb et il a exhorté la communauté internationale à éliminer sans délai l'utilisation de peintures à base de plomb. UN وتابع الممثل قائلاً إنه من بين المسائل الناشئة يولي إقليمه أولوية عالية للعمل المتعلق باستخدام الرصاص في الطلاء، وحث المجتمع الدولي على التخلص الفوري من استخدام الرصاص.
    Il a aussi décidé que ce partenariat devait soutenir l'élimination progressive des peintures à base de plomb. UN كما قرر أنه ينبغي لمثل تلك الشراكة أن تدعم التخلص التدريجي من استخدام الرصاص في مواد الطلاء.
    emploi de balles prohibées UN جريمة الحرب المتمثلة في استخدام الرصاص المحظور
    Le chef de la police de la MINUK a par la suite interdit l'utilisation de balles en caoutchouc au Kosovo et ordonné l'élimination de ce type de munitions de l'arsenal de la police de la MINUK. UN ونتيجة لذلك، حظر مفوض الشرطة بالبعثة استخدام الرصاص المطاطي في كوسوفو وأمر بسحب جميع هذه الذخائر من أسلحة شرطة البعثة.
    1. Lance un appel aux gouvernements qui ne l'ont pas encore fait pour qu'ils éliminent l'utilisation du plomb dans l'essence; UN 1 - يهيب بالحكومات التي لم تتخلص بعد من استخدام الرصاص في البنزين أن تفعل ذلك؛
    Il y a aussi le problème de la pollution sur le lieu du travail, apportée à la maison par les vêtements, ainsi que dans les entreprises familiales où le site d'utilisation du plomb se trouve dans le domicile lui-même ou à proximité immédiate. UN وهناك أيضاً مشكلة تلوث مكان العمل الذي ينتقل إلى المنزل عبر الملابس وفي الصناعات المنزلية التي يكون فيها مكان العمل المعتمد على استخدام الرصاص في الواقع ضمن المنزل أو بالقرب منه.
    1. Lance un appel aux gouvernements qui ne l'ont pas encore fait pour qu'ils éliminent l'utilisation du plomb dans l'essence; UN 1 - يهيب بالحكومات التي لم تتخلص بعد من استخدام الرصاص في البنزين أن تفعل ذلك؛
    2. Demande aux gouvernements qui ne l'ont pas encore fait de prendre sans tarder des mesures pour éliminer l'utilisation du plomb dans l'essence; UN 2- يدعو الحكومات التي لم تقض بعد على استخدام الرصاص في البنزين إلى القيام بذلك على وجه الاستعجال؛
    Notant avec approbation les efforts que font des pays pour réduire l'exposition au plomb et les risques qui y sont liés, et en particulier les engagements qu'ont pris un certain nombre de pays d'élaborer des plans d'action afin d'éliminer ou de réduire l'utilisation de plomb dans l'essence, UN وإذ يلاحظ مع الموافقة الجهود الجارية فيما بين البلدان لتقليل حالات التعرض المرتبطة باستخدام الرصاص، ولا سيما الالتزامات الصادرة عن عدد من البلدان بوضع خطط عمل للتخلص التدريجي التام أو التقليل من استخدام الرصاص في البنزين.
    Une brochure intitulée < < Éléments d'un cadre juridique et réglementaire national pour l'élimination de l'utilisation de plomb dans les nouvelles peintures décoratives > > a été élaborée par le PNUE en coopération avec les membres du groupe consultatif provisoire de l'Alliance mondiale. UN 13 - ووضع برنامج البيئة بالتعاون مع أعضاء الفريق الاستشاري المؤقت للتحالف العالمي كتيباً بعنوان ' ' عناصر لإطار تنظيمي وقانوني وطني للقضاء على استخدام الرصاص في دهانات الزينة الجديدة``.
    Plusieurs représentants ont souligné qu'il fallait non seulement cesser d'utiliser le plomb dans la fabrication de peintures, mais aussi agir pour remédier à la toxicité des vieilles peintures auxquelles les populations étaient encore exposées. UN وألقى العديد من الممثلين الضوء ليس فقط على ضرورة وقف استخدام الرصاص في إنتاج الطلاء، بل أيضاً على ضرورة اتخاذ إجراء لإزالة الآثار السمية المترتبة على الدهانات القديمة التي ما زال السكان يتعرضون لها.
    Plusieurs représentants ont souligné qu'il fallait non seulement cesser d'utiliser le plomb dans la fabrication de peintures, mais aussi agir pour remédier à la toxicité des vieilles peintures auxquelles les populations étaient encore exposées. UN وألقى العديد من الممثلين الضوء ليس فقط على ضرورة وقف استخدام الرصاص في إنتاج الطلاء، بل أيضاً على ضرورة اتخاذ إجراء لإزالة الآثار السمية المترتبة على الدهانات القديمة التي ما زال السكان يتعرضون لها.
    Les parties prenantes à l'Approche stratégique dans les pays où les peintures au plomb sont encore utilisées devraient poursuivre les activités qu'elles mènent pour réglementer le plomb dans les peintures et renforcer cette action en ce qu'elle contribue à l'objectif de réduction des risques d'ici à 2020. UN وينبغي أن يكون أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي في البلدان التي لا يزال فيها طلاء الرصاص مستخدما مواصلة جهودهم لوضع نظمٍ تحكُم استخدام الرصاص في الطلاء وتعزيز هذه الجهود باعتبارها إنجازاً رئيسياً للحد من المخاطر بحلول عام 2020.
    Convention (No 13) concernant la céruse (peinture), 1921 UN اتفاقية استخدام الرصاص اﻷبيض )في الطلاء(، ١٢٩١ )رقم ١٣(
    Convention (No 13) concernant la céruse (peinture), 1921 (art. 3) UN اتفاقية استخدام الرصاص اﻷبيض )في الطلاء(، ١٩٢١ )رقم ١٣( )المادة ٣(
    Il a signalé que, parmi les nouvelles questions, sa région accordait une grande priorité aux travaux sur les peintures à base de plomb et il a exhorté la communauté internationale à éliminer sans délai l'utilisation de peintures à base de plomb. UN وتابع الممثل قائلاً إنه من بين المسائل الناشئة يولي إقليمه أولوية عالية للعمل المتعلق باستخدام الرصاص في الطلاء، وحث المجتمع الدولي على التخلص الفوري من استخدام الرصاص.
    ceux qui ont déjà éliminé l'utilisation des peintures à base de plomb dans leur pays et souhaitent partager leur expérience et fournir une aide à ceux qui se préparent désormais à en faire autant ; UN الحكومات التي تخلصت تدريجياً من استخدام الرصاص في مواد الطلاء في بلدانها والتي هي على استعداد لمشاطرة التجارب وتقديم المساعدة إلى الحكومات المستعدة حالياً للاضطلاع بذلك؛
    emploi de balles prohibées UN جريمة الحرب المتمثلة في استخدام الرصاص المحظور
    L'augmentation du niveau mesuré de radioactivité est le résultat de l'utilisation de balles à uranium appauvri, et elle entraîne une dégradation catastrophique de la nature et porte gravement atteinte à la santé des générations actuelles et futures. UN إن ازدياد المستوى المقيس من النشاط اﻹشعاعي ناتج عن استخدام الرصاص مع اليورانيوم غيرالمخصب الذي يتسبب في تدهور الطبيعة إلى درجة الكارثة ويهدد صحة اﻹنسان في اﻷجيال الحالية والمقبلة تهديدا خطيرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد