Le second a examiné l'utilisation des techniques spatiales pour des applications terrestres. | UN | وناقش الفريق العامل الثاني استخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل التطبيقات المتعلقة بالأرض. |
Enseignements tirés et bonnes pratiques de l'utilisation des techniques spatiales dans les actions de secours et pour la prévention des catastrophes | UN | الدروس المستفادة والتطبيقات الجيدة في استخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل دعم جهود الإغاثة والحد من الكوارث |
En 2008 et 2009, l'Équipe concentrera ses activités sur l'utilisation des techniques spatiales pour créer un système d'alerte rapide en cas de grippe aviaire. | UN | وستركز أنشطة فرقة العمل، في سنتي 2008 و2009، على استخدام تكنولوجيات الفضاء لإنشاء نظام للإنذار المبكر بإنفلونزا الطيور. |
D'autre part, ce nouveau mode d'exploitation a multiplié les risques d'utilisation des techniques spatiales de pointe à des fins militaires agressives. | UN | ومن ناحية أخرى، أدى الاستغلال التجاري لﻷنشطة الفضائية إلى زيادة مخاطر استخدام تكنولوجيات الفضاء المتقدمة ﻷغراض عسكرية عدوانية. |
Rapport de l'Atelier ONU/Fédération internationale d'astronautique sur l'application des technologies spatiales pour répondre aux besoins humains: enseignements tirés d'études de cas pour la région méditerranéenne | UN | تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول استخدام تكنولوجيات الفضاء لتلبية احتياجات الإنسانية: الخبرات المستمدّة من حالات في منطقة البحر المتوسط |
c) Recours accru aux techniques spatiales par les pays en développement dans leurs efforts visant à promouvoir le développement durable. | UN | (ج) تزايد استخدام تكنولوجيات الفضاء من قبل البلدان النامية في مسعى منها لتعزيز التنمية المستدامة. |
Le deuxième a examiné comment l'on pouvait mettre les techniques spatiales au service de la santé et de l'éducation. | UN | وناقش الفريق العامل الثاني استخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل الصحة والتعليم. |
Le présent rapport porte sur le premier colloque de la série, qui s'est tenu en 2006 et avait pour thème les avantages de l'utilisation des technologies spatiales pour la surveillance de la pollution de l'air et de la production d'énergie et pour le développement durable. | UN | ويتناول هذا التقرير الندوة التي عقدت في عام 2006، وهي الأولى في سلسلة الندوات، وتناولت منافع استخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل رصد تلوّث الهواء وإنتاج الطاقة ومن أجل التنمية المستدامة. |
La Réunion interinstitutions est convenue que l'utilisation des techniques spatiales permettait à ceux qui intervenaient dans les événements catastrophiques de fournir une aide d'urgence déterminante d'une manière plus efficace et plus rapide. | UN | 61- واتفق الاجتماع المشترك بين الوكالات على أن استخدام تكنولوجيات الفضاء يمكّن الجهات التي تتصدى لأحداث الكوارث من تقديم المساعدة في حالة الطوارئ الحرجة بصورة أكثر فعالية وفي مدة زمنية أقصر. |
Les membres du Groupe de travail ont examiné un certain nombre de propositions de projets pilotes sur l'utilisation des techniques spatiales aux fins de la surveillance de la pollution de l'air. | UN | وناقش المشاركون في الفريق العامل عدداً من المقترحات الخاصة بالمشاريع التجريبية حول استخدام تكنولوجيات الفضاء في رصد تلوث الهواء. |
6. Cinquième Atelier régional de l'ONU sur l'utilisation des techniques spatiales pour les interventions d'urgence et l'aide humanitaire, tenu à Bonn (Allemagne) les 16 et 17 octobre | UN | 6- الاجتماع الخامس على نطاق الأمم المتحدة بشأن استخدام تكنولوجيات الفضاء في الاستجابة في حالات الطوارئ وتقديم المساعدات الإنسانية، الذي عُقد في بون، ألمانيا في 16 و17 تشرين الأول/أكتوبر |
Il a également été noté que le renforcement des capacités dans le domaine de l'utilisation des techniques spatiales et de leurs applications permettait d'améliorer la base de connaissances nécessaire à la gestion des situations de sécheresse, à l'adaptation au changement climatique et à la prévision des récoltes, y compris leur calendrier. | UN | ولوحظ أيضا أن بناء القدرات في مجال استخدام تكنولوجيات الفضاء وتطبيقاته يؤدي إلى تحسين القاعدة المعرفية فيما يتعلق بمواجهة الجفاف والتكيّف مع تغيّر المناخ والتنبؤ بحالة المحاصيل، بما في ذلك التنبؤ بحالة مواسم الحصاد. |
Ces débats ont été approfondis, puis résumés par deux groupes de travail créés par les participants pour élaborer un ensemble de recommandations propres à améliorer l'utilisation des techniques spatiales aux fins de la gestion des ressources en eau dans les pays en développement, à favoriser la coopération régionale et internationale et à promouvoir les efforts d'éducation et de sensibilisation du public dans ce domaine. | UN | وقام فريقان عاملان أنشأهما المشاركون بمواصلة تلك المناقشات بصورة متعمّقة وتلخيصها بغية وضع مجموعة من التوصيات من شأنها أن تعزّز استخدام تكنولوجيات الفضاء في إدارة الموارد المائية في البلدان النامية والإسهام في التعاون الدولي والإقليمي وتعزيز جهود التعليم والتدريب والتوعية العامة في هذا المجال. |
2. Quatrième réunion des Nations Unies sur l'utilisation des techniques spatiales pour les interventions d'urgence et l'aide humanitaire, Bangkok, 27 novembre | UN | 2- اجتماع الأمم المتحدة الرابع بشأن استخدام تكنولوجيات الفضاء في الاستجابة في حالات الطوارئ وتقديم المساعدات الإنسانية، بانكوك، 27 تشرين الثاني/نوفمبر |
Ils ont aussi noté que le Bureau organiserait la cinquième réunion à l'échelle du système des Nations Unies sur l'utilisation des techniques spatiales en cas d'intervention d'urgence et d'assistance humanitaire à Bonn (Allemagne) le 14 octobre 2008. | UN | ولاحظ الاجتماع أيضا أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي سينظم اجتماع الأمم المتحدة الخامس بشأن استخدام تكنولوجيات الفضاء في التصدي للطوارئ والمساعدة الإنسانية في بون، ألمانيا، في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
La cinquième Réunion à l'échelle du système sur l'utilisation des techniques spatiales pour les interventions d'urgence et l'assistance humanitaire se tiendra à Bonn (Allemagne) le 14 octobre 2008. | UN | وسيُعقد " الاجتماع الخامس على نطاق الأمم المتحدة بشأن استخدام تكنولوجيات الفضاء للاستجابة في حالات الطوارئ وتقديم المساعدة الإنسانية " في بون، ألمانيا، في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
C. Cinquième Réunion des Nations Unies sur l'utilisation des techniques spatiales pour les interventions d'urgence et l'aide humanitaire | UN | جيم- الاجتماع الخامس على نطاق الأمم المتحدة بشأن استخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل الاستجابة في حالات الطوارئ وتقديم المساعدات الإنسانية |
Bien que les capacités nationales d'utilisation des techniques spatiales aient beaucoup augmenté ces dernières années, il est encore nécessaire d'élaborer des méthodes appropriées et d'appuyer le transfert des solutions pouvant être utilisées pour la gestion des catastrophes. | UN | مع أن القدرات الوطنية في مجال استخدام تكنولوجيات الفضاء شهدت زيادة ملحوظة في السنوات الأخيرة، فإنه لا تزال ثمة حاجة إلى وضع المنهجيات المناسبة وإلى دعم نقل الحلول المتاحة لاستخدامها في أنشطة إدارة الكوارث. |
E. Enseignements tirés et bonnes pratiques en matière d'utilisation des techniques spatiales pour les actions de secours et la prévention des catastrophes | UN | هاء- الدروس المستفادة والتطبيقات الجيدة في استخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل دعم جهود الإغاثة والحد من الكوارث |
139. Le Sous-Comité a noté que le succès de l'application des technologies spatiales dans les services de santé dépendait du rapport coût-efficacité. | UN | 139- ولاحظت اللجنة الفرعية أن نجاح استخدام تكنولوجيات الفضاء في الرعاية الصحية يتوقف على نجاعة تكلفتها. |
b) Améliorer les services médicaux et de santé publique grâce aux techniques spatiales | UN | (ب) تحسين الخدمات الطبية وخدمات الصحة العامة من خلال استخدام تكنولوجيات الفضاء |
Soudan: atelier et cours de formation sur les techniques spatiales aux fins de la gestion des risques de catastrophe | UN | السودان: حلقة عمل ودورة تدريبية حول استخدام تكنولوجيات الفضاء في إدارة مخاطر الكوارث |
Le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a commencé à mettre au point, en coopération avec les agences spatiales et les organisations internationales s'occupant de l'espace, un module de formation qui pourrait être utilisé par les organismes chargés de la protection civile et des interventions d'urgence dans les pays en développement pour intégrer l'utilisation des technologies spatiales à la gestion des catastrophes. | UN | وباشر مكتب شؤون الفضاء الخارجي في الأمانة العامة بالتعاون مع الوكالات المعنية بالفضاء والمنظمات الدولية العاملة في مجال الفضاء، وضع أنموطة تدريبية يمكن أن تستخدمها أجهزة الحماية المدنية ووكالات الاستجابة في حالات الطوارئ في البلدان النامية لإدراج استخدام تكنولوجيات الفضاء في إدارة الكوارث. |
c) Déterminer le type et le niveau de formation nécessaires pour appliquer les technologies spatiales dans les domaines de la pollution atmosphérique et de la consommation d'énergie ainsi que les groupes cibles de ces formations; | UN | (ج) دراسة نوع التدريب المطلوب ومستواه، والفئات المستهدفة، لدى استخدام تكنولوجيات الفضاء لمعالجة تلوّث الهواء واستخدام الطاقة؛ |