ويكيبيديا

    "استخدام خدمات المؤتمرات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'utilisation des services de conférence
        
    • d'utilisation des services de conférence
        
    • Utilisation efficace des services de conférence
        
    • 'utilisation des services de conférence à
        
    • les services de conférence
        
    Le Comité a pris note avec satisfaction des efforts réalisés par le Secrétaire général pour faire de ce projet un moyen d'améliorer l'utilisation des services de conférence. UN ورحبت اللجنة بجهود الأمين العام الرامية إلى تحسين استخدام خدمات المؤتمرات من خلال تنفيذ المشروع المذكور.
    2. Consultations et correspondance avec certains organes au sujet de l'utilisation des services de conférence mis à leur disposition UN 2 - المشاورات المعقودة مع رؤساء الهيئات والرسائل الموجهة إليهم بشأن استخدام خدمات المؤتمرات المخصصة لها
    Elle a prié le Secrétaire général de suivre méthodiquement pendant une plus longue période l'utilisation des services de conférence par les organes qui sous-utilisaient systématiquement les ressources qui leur étaient affectées, afin de déterminer ce qui les empêchait véritablement d'atteindre le seuil qui leur avait été fixé. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يجري متابعة منتظمـة بشـأن استخدام خدمات المؤتمرات من قـِـبل الهيئات التي تواصل عدم استخدام مـوارد خدمات المؤتمرات المخصصة لها بشكل كامل على مدى فتـرة زمنيـة طويلة بغيـة تحديد الأسباب الكامنة وراء عجزهـا عن بلوغ القياس المرجعــي.
    S'il est vrai, pour ne prendre qu'un exemple, que lorsqu'une session est écourtée le taux d'utilisation des services de conférence s'en trouve réduit, cela ne traduit pas nécessairement une perte d'efficacité, ni en ce qui concerne les travaux de l'organe concerné ni en ce qui concerne les services de conférence. UN صحيح، على سبيل المثال، أنه في حالة تقصير مدة دورة ما، ينخفض تبعا لذلك معدل استخدام خدمات المؤتمرات لكن ذلك لا يعني بالضرورة نقصا في الفعالية، سواء في عمل الجهاز المعني أو فيما يتعلق بخدمات المؤتمرات.
    b) Utilisation efficace des services de conférence unifiés. UN (ب) استخدام خدمات المؤتمرات الموحدة استخداما يتسم بالكفاءة
    Le Groupe des États d'Afrique est préoccupé par la récente diminution de l'utilisation des services de conférence à la CEA, qui va à l'encontre des dispositions de la résolution 59/265 de l'Assemblée générale. UN 34 - وأعرب أيضا عن قلق المجموعة الأفريقية إزاء التخفيض الأخير في استخدام خدمات المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، الذي يتعارض مع أحكام قرار الجمعية العامة 59/265.
    3. Consultations et correspondance avec certains organes au sujet de l'utilisation des services de conférence mis à leur disposition UN 3 - المشاورات المعقودة مع الهيئات والرسائل الموجهة إليها بشأن استخدام خدمات المؤتمرات المتاحة لها
    2. Consultations et correspondance avec certains organes au sujet de l'utilisation des services de conférence mis à leur disposition UN 2 - المشاورات المعقودة مع الهيئات والرسائل الموجهة إليها بشأن استخدام خدمات المؤتمرات المتاحة لهـا
    Le Président a estimé que la meilleure manière d'améliorer l'utilisation des services de conférence était de s'attaquer au problème sous trois angles. UN 22 - وأشار الرئيس أن أنجع وسيلة لتحسين استخدام خدمات المؤتمرات قد تكون في اتخاذ نهج ثلاثي الشعب.
    On a considéré que la restructuration du Département en 1997 et l'intégration des services de conférence de toutes les villes sièges de l'ONU dans le Département avaient rendu plus efficace et rentable l'utilisation des services de conférence, des installations et des ressources de l'Organisation. UN وأُعرب عن الرأي بأن إعادة تنظيم الإدارة في عام 1997 وإدماج خدمات المؤتمرات من جميع مقار الأمم المتحدة في الإدارة جعلا استخدام خدمات المؤتمرات ومرافقها ومواردها في المنظمة أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة.
    On a considéré que la restructuration du Département en 1997 et l'intégration des services de conférence de toutes les villes sièges de l'ONU dans le Département avaient rendu plus efficace et rentable l'utilisation des services de conférence, des installations et des ressources de l'Organisation. UN وأُعرب عن الرأي بأن إعادة تنظيم الإدارة في عام 1997 وإدماج خدمات المؤتمرات من جميع مقار الأمم المتحدة في الإدارة جعلا استخدام خدمات المؤتمرات ومرافقها ومواردها في المنظمة أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة.
    ii) Mesures visant à améliorer l'utilisation des services de conférence : résultats du dialogue actif entre les services de conférence et les secrétariats des organes intergouvernementaux (résolution 50/206 A), A/51/253; UN ' ٢ ' التدابير الرامية إلى تعزيز استخدام خدمات المؤتمرات: نتائج الحوار النشط بين خدمات المؤتمرات واﻷمانات الفنية للهيئات الحكومية الدولية )القرار ٥٠/٢٠٦ ألف(، A/51.253؛
    15. Prie le Secrétaire général de suivre de façon systématique sur une plus longue période de temps l'utilisation des services de conférence par les organes qui sous-utilisent régulièrement les ressources qui leur sont affectées en la matière, afin de comprendre ce qui les empêche d'atteindre le seuil fixé; UN 15 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقوم بالمتابعة المنتظمة بشأن استخدام خدمات المؤتمرات من قِبل تلك الهيئات التي لا تستخدم استخداما كاملا موارد خدمة المؤتمرات المخصصة لها على مدى فترة زمنية طويلة لتحديد أسباب عجزها عن بلوغ الرقم المرجعي؛
    Statistiques relatives aux réunions des organes de l'Organisation des Nations Unies et consultations ou correspondance avec ces organes concernant l'utilisation des services de conférence mis à leur disposition UN 1 - إحصاءات الاجتماعات التي تعقدها أجهزة الأمم المتحدة والتشاور مع الهيئات و/أو توجيه رسائل إليها بشأن استخدام خدمات المؤتمرات المتاحة لها
    Le Comité a salué les efforts qui ont été faits au cours de l'année précédente pour améliorer l'utilisation des services de conférence à l'Office des Nations Unies à Nairobi, tout en déplorant qu'un rapport écrit sur la question n'ait pas pu lui être soumis pour examen. UN 6 - وأضاف أن اللجنة قد رحبت بالجهود التي بذلت في السنة الماضية لتحسين استخدام خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، ولكنها أعربت عن أسفها لعدم توفير تقرير خطي عن هذا الموضوع للنظر فيه.
    La Présidente s'est entretenue avec la présidence et le secrétariat de ces organes; la présidence a accepté de porter la question à l'attention du Bureau afin de relever le taux d'utilisation des services de conférence. UN وكانت المتحدثة قد عقدت مشاورات مع رئيس وأمانة إحدى تلك الهيئات، ووافق الرئيس على توجيه انتباه المكتب إلى المسألة بغرض تحسين استخدام خدمات المؤتمرات.
    Il juge néanmoins préoccupant que le taux global d'utilisation des services de conférence ait diminué de 85 % en 2005 à 83 % en 2006. UN بيد أنه أعرب عن قلق المجموعة لأن استخدام خدمات المؤتمرات عموما انخفض من 85 في المائة في عام 2005 إلى 83 في المائة في عام 2006.
    Il a appelé l'attention sur l'importance que l'Assemblée générale et le Comité des conférences attachaient à l'utilisation efficace de ces services par tous les organes délibérants de l'ONU, et il a indiqué que le taux d'utilisation des services de conférence par le Sous-Comité s'était amélioré dernièrement. UN ووجه الانتباه الى اﻷهمية التي توليها الجمعية العامة ولجنة المؤتمرات للفعالية في استخدام خدمات المؤتمرات من جانب جميع الهيئات التداولية في اﻷمم المتحدة، وأشار الى أن النسبة المئوية لاستخدام اللجنة الفرعية لخدمات المؤتمرات تحسنت مؤخرا.
    b) Utilisation efficace des services de conférence unifiés, lorsque c'est possible et plus économique et sans que la qualité des services fournis en pâtisse UN (ب) استخدام خدمات المؤتمرات الموحدة استخداما يتسم بالكفاءة، عندما يكون ذلك ممكنا وأكثر فعالية من حيث التكلفة ودون أن يؤثر سلبا على نوعية الخدمات المقدمة
    b) Utilisation efficace des services de conférence unifiés, lorsque c'est possible, et plus économique et sans que la qualité des services fournis en pâtisse UN (ب) استخدام خدمات المؤتمرات الموحدة استخداما يتسم بالكفاءة عندما يكون ذلك ممكنا وأكثر فعالية من حيث التكلفة ودون أن يؤثر سلبا على نوعية الخدمات المقدمة
    17. En troisième lieu, les séances doivent commencer à l'heure et les services de conférence ne pas être gaspillés. UN ١٧ - ثالثا، من المهم أن تبدأ الاجتماعات في مواعيدها وألا يساء استخدام خدمات المؤتمرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد