La liste des documents sur lesquels le Comité s'est fondé pour examiner le financement de la Force figure à la fin du présent rapport. | UN | وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة لدى نظرها في تمويل البعثة. |
Les documents sur lesquels le Comité consultatif a fondé son examen du financement de la MINUT sont énumérés à la fin du présent rapport. | UN | وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة أثناء نظرها في تمويل البعثة. |
Les documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner la question du financement de la Mission sont énumérés à la fin du présent rapport. | UN | 3 - وترد في نهاية هذا التقرير الوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية عند نظرها في تمويل البعثة. |
L'observation générale ne devrait pas être limitée par la formulation utilisée par le Comité des droits de l'enfant. | UN | وينبغي ألا يتقيد التعليق العام بالصيغة التي استخدمتها اللجنة المعنية بحقوق الطفل. |
Les documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner le financement de la Force sont énumérés à la fin du présent rapport. | UN | 4 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية عند نظرها في تمويل القوة. |
On trouvera à la fin du présent rapport la liste des documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner le financement de la Mission. | UN | 2 - وترد في نهاية التقرير قائمة الوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية للنظر في تمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
La liste des documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner le financement de la Base de soutien logistique figure à la fin du présent rapport. | UN | 2 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل قاعدة اللوجستيات. |
La liste des documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner le financement de la MINUEE figure à la fin du présent rapport. | UN | 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية في دراسة تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا. |
La liste des documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner le financement de la FINUL figure à la fin du présent rapport. | UN | 3 - وترد في نهاية التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل القوة. |
Les documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner le financement de la MONUC sont énumérés à la fin du présent rapport. | UN | 3 - وترد في نهاية هذا التقرير الوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية لمساعدتها في النظر في تمويل البعثة. |
La liste des documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner le financement de la Force figure à la fin du rapport. | UN | 3 - وترد في نهاية التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية للنظر في تمويل القوة. |
Une liste de documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner le financement de la force figure à la fin du présent rapport. | UN | 4 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية عند نظرها في تمويل القوة. |
Les documents sur lesquels le Comité consultatif s'est appuyé pour examiner le financement de l'Opération sont énumérés à la fin du présent rapport. | UN | 2 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية عند نظرها في تمويل العملية. |
On trouvera à la fin du présent rapport la liste des documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner le financement de la MINUSOUD. | UN | 2 - وترد في نهاية هذا التقرير الوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية في نظرها في مسألة تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
L'évaluation des solutions de remplacement du SPFO, de ses sels et du FSPFO s'est effectuée selon la méthodologie utilisée par le Comité dans le cadre de l'évaluation des solutions de remplacement chimiques de l'endosulfan. | UN | 2 - وأجري تقييم بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني بتطبيق المنهجية التي استخدمتها اللجنة في تقييم البدائل الكيميائية للإندوسلفان(). |
C'était peut-être ce qu'il fallait entendre par " crise de confiance " , expression employée par le CCQA que certains membres trouvaient exagérée. | UN | وربما يكون ذلك هو منشأ عبارة " أزمة الثقة " التي استخدمتها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية، والتي يرى اﻷعضاء أنها عبارة جد قوية. |
110. L'autre méthode appliquée par le Comité pour évaluer le risque génétique est la méthode dite directe. | UN | ١١٠ - أما الطريقة اﻷخرى التي استخدمتها اللجنة لتقدير الخطورة المحتملة الوراثية فهي الطريقة المباشرة. |
Autrement dit, la justice militaire doit faire < < partie intégrante de l'appareil judiciaire normal > > , pour reprendre la formule récurrente de la Commission. | UN | وبعبارة أخرى فإن العدالة العسكرية يجب أن تشكل " جزءاً لا يتجزأ من الجهاز القضائي العادي " ، حسب الصيغة التي كثيراً ما استخدمتها اللجنة. |
12) La rédaction relativement complexe que la Commission a retenue pour la directive 4.1.2 tient à son souci de suivre d'aussi près que possible le libellé de l'article 20, paragraphe 2, tout en énumérant de façon complète les conditions nécessaires à l'établissement des réserves aux traités en question en suivant à cet égard le schéma de la directive 4.1. | UN | 12) وترجع الصياغة المعقدة نسبياً التي استخدمتها اللجنة للمبدأ التوجيهي 4-1-2 إلى حرصها على التقيد قدر الإمكان بصيغة الفقرة 2 من المادة 20، مع النص جملةً على الشروط اللازمة لإنشاء التحفظات على المعاهدات المذكورة، باتباع نظام المبدأ التوجيهي 4-1 في هذا الشأن. |
8) Les Conventions de Vienne ne définissent pas l'expression < < signataire du traité > > qui a été retenue par la Commission dans la directive 2.6.11. | UN | 8) ولا تُعرِّف اتفاقيتا فيينا عبارة " الموقِّعة على المعاهدة " التي استخدمتها اللجنة في المبدأ التوجيهي 2-6-11. |
Toutes les données utilisées par le Comité sont des données fournies par les États Membres et les États non membres ou estimées à partir de ces dernières. | UN | وجميع البيانات التي استخدمتها اللجنة مقدمة من دول أعضاء ودول غير أعضاء أو مقدرة على أساس بيانات من هذا القبيل. |
Le Gouvernement soudanais a de sérieuses réserves quant à la méthode employée par la Commission pour établir son rapport et parvenir à ses conclusions. | UN | 123 - توجد لدى حكومة السودان تحفظات جدية على المنهجية التي استخدمتها اللجنة في إعداد تقريرها والتوصل إلى استنتاجاتها. |
F. Méthodes d'enquête employées par la Commission 19 - 26 9 | UN | واو - أساليب التحقيق التي استخدمتها اللجنة |