ويكيبيديا

    "استدعي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Appelle
        
    • Appelez
        
    • Bipez
        
    • Bipe
        
    • appeler
        
    • été convoqué
        
    • été appelés
        
    • été convoqués
        
    • Rappelez
        
    • Faites venir
        
    • rappelé
        
    • Va chercher
        
    • Fais venir
        
    • Allez chercher
        
    • convoquer
        
    Je sais qu'elle entend tes pensées. Maintenant Appelle ton Dragon. Open Subtitles اعلم انها تستطيع قراءة أفكارك الآن استدعي التنين
    Le légiste peut l'examiner ailleurs. J'Appelle la remorqueuse. Open Subtitles الطبيب الشرعي يمكنه الحصول على الجثة، استدعي السحّاب
    Appelez les renforts. Je veux 20 gardes armés dans la cour. Vous couperez l'éclairage extérieur. Open Subtitles استدعي التعزيزات، أريد 20 ضابطاً مسلّحاً في الساحة واستعددن لإطفاء الأنوار الخارجيّة
    Appelez le jury, s'il vous plaît. Open Subtitles أيّها المأمور، رجاءً استدعي هيئة المحلفين.
    Bipez tout le monde. Un avion s'est écrasé. Open Subtitles حسنٌ، استدعي الجميع، لقد سقطت طائرة
    Bipe Dr Bailey et réserve un bloc. Open Subtitles استدعي د.بايلي واحجز غرفة علميات امم جراحة؟
    Où dois-je appeler les italiens et annuler mon offre... et les laisser s'arranger avec votre père? Open Subtitles أم يجب علي أن استدعي إيطاليين حتى أنكث اقتراحي وأتركهم يتعاملون مع أبيك
    Vite, avant que j'Appelle les flics. Open Subtitles من الافضل ان تاتوا وتمسكوا بي قبل ان استدعي الشرطه
    Riggs, Appelle une ambulance ! Open Subtitles استدعي سيارة اسعاف استدعي سيارة اسعاف ، تنفس
    Ça va? Tu veux que j'Appelle le steward? Open Subtitles هل انت على ما يرام هل تريدين ان استدعي المضيفة؟
    J'Appelle du renfort. Il fait 1,20 m, arrêtons-le. Open Subtitles ،سوف استدعي الدعم الرجل بطول أربعة أقدام، دعنا نقبض عليه الآن
    Appelez le service de pneumologie pour le lit deux. Open Subtitles استدعي أحد من قسم الجهاز التنفسي للفراش الثاني
    Appelez une ambulance de confiance. Open Subtitles استدعي مسعف طوارئ موثوقاً لملاقاتنا هناك.
    Reste tranquille et Appelez le conseiller. Open Subtitles اهدأ هيا استدعي الريئس هل هذا واضح الأن؟
    Faites-les entrer. Appelez Klitgaard, je veux la voir ici demain, et aucune excuse ! Open Subtitles استدعي كليتغارد غدا ولا تكترثي بمواعيدها
    Bipez tout le monde. Un avion s'est écrasé. Open Subtitles حسنٌ، استدعي الجميع، لقد سقطت طائرة
    - Oui, il y a plus de plaies ici. - Yang, Bipez Shepherd. Open Subtitles اه، نعم هناك المزيد من الجروح هنا - يانغ استدعي شيبيرد -
    - Elle a une longue nuit. Bipe Steiner. Open Subtitles لقد أمضت ليلة طويلة شارلوت استدعي ستاينر
    Est-ce que je dois appeler une fausse ambulance et te faire examiner par un faux docteur? Open Subtitles هل يجب علي ان استدعي الاسعاف الزائف ؟ و بعض الاطباء المزيفين ليعتنوا بك ؟
    Lorsqu'il est sorti de la clandestinité, il a été convoqué par le bureau du Procureur et interrogé au sujet de ses fréquentations. UN وعندما خرج من مخبئه، استدعي بمكتب المدعي العام وسئل عن معارفه.
    De surcroît, 14 déclarations ont été admises en application de l'article 92 bis du Règlement. Cinq des auteurs de ces déclarations ont été appelés à la barre pour un interrogatoire complémentaire parce que leur témoignage portait sur les actes et le comportement de l'accusé. UN وإضافة إلى ذلك، قبل 14 بيانا قدمها شهود، عملا بالقاعدة 92 مكررا ثانيا؛ ومن أصل هؤلاء الشهود، استدعي خمسة شهود لمزيد من الاستجواب الشفوي لأن إفادتهم تتعلق بأعمال ارتكبها المتهم أو بمسلكه.
    Parallèlement, des défenseurs des droits de l'homme ont été convoqués pour s'expliquer sur des déclarations publiques qu'ils avaient faites concernant des allégations de violations des droits de l'homme. UN وبموازاة ذلك، استدعي مدافعون عن حقوق الإنسان لتوضيح تصريحات عامة أدلوا بها بشأن ادعاءات تتعلق بانتهاك حقوق الإنسان.
    Rappelez vos hommes de l'aéroport et gagnez du temps jusqu'à ce qu'ils arrivent ici. Open Subtitles استدعي رجالكي من المطار واحصلي لنا على بعض الوقت ريثما يصلون
    Faites venir un noble qui a bu ce thé. Open Subtitles أرجوكِ استدعي أيّ مسؤول سبق أن شرب "لسان الطائر"
    Après la fin de l'instruction, Omar, qui était le chef du groupe, a été rappelé à Asmara où Te'ame l'a informé que le nouvel objectif de l'opération devait être Addis-Abeba. UN وعند انتهاء التدريب، استدعي عمر إلى أسمرة حيث أبلغه طعمة بأن الهدف الجديد للعملية هو أديس أبابا.
    Va chercher un docteur. L'air ne passe plus. Pas le temps. Open Subtitles تباً، استدعي الطبيب فلا يوجد مجرى هوائي
    Fais venir le premier soldat. Open Subtitles استدعي أول جندي سأعود على الفور
    Allez chercher Mr et Mrs Gardiner . Open Subtitles استدعي السيد والسيدة غاردنر الى هنا في الحال.
    Si vous préférez, je pourrais passer-outre le Sénat, convoquer une assemblée du peuple et tu pourras leur présenter tes arguments. Open Subtitles إن فضلت يمكنني دائماً تجاهل المجلس و استدعي الجمعية التشريعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد