les stratégies de développement dans un monde interdépendant: Mondialisation, emploi et développement | UN | استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: العولمة والعمالة والتنمية |
les stratégies de développement dans un monde interdépendant | UN | استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة |
les stratégies de développement dans un monde interdépendant | UN | استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة |
Cela dit, de nombreux experts, en particulier des responsables d'organismes de promotion de l'investissement, tenaient que les incitations restaient un important élément des stratégies de développement des pays d'accueil. | UN | ومع ذلك، رأى العديد من الخبراء، وبصفة خاصة العاملون في وكالات ترويج الاستثمار، أن الحوافز لا تزال تشكل متغيﱢرا مهما من متغيرات السياسات في استراتيجيات التنمية في البلدان المضيفة. |
a) Intégration des principes de développement durable dans les stratégies de développement des pays sortant d'un conflit | UN | (أ) دمج مبادئ التنمية المستدامة في استراتيجيات التنمية في البلدان الخارجة من الصراع |
VI. les stratégies de développement dans le contexte national 19 | UN | سادساً - استراتيجيات التنمية في السياق الوطني 20 |
les stratégies de développement dans UNE ÉCONOMIE MONDIALISÉE | UN | استراتيجيات التنمية في ظل اقتصاد عالمي سائر على طريق العولمة |
les stratégies de développement dans une économie internationale mondialisée; | UN | :: استراتيجيات التنمية في ظل اقتصاد عالمي سائر على طريق العولمة |
les stratégies de développement dans une économie mondialisée | UN | استراتيجيات التنمية في إطار اقتصاد عالمي سائر في طريق العولمة |
les stratégies de développement dans une économie internationale mondialisée; | UN | :: استراتيجيات التنمية في ظل اقتصاد عالمي سائر على طريق العولمة |
les stratégies de développement dans un monde interdépendant: L'élaboration des politiques dans un système de gouvernance | UN | استراتيجيات التنمية في عالم تسوده العولمة: رسم السياسات في إطار متغير للحوكمة العالمية |
Le sous-programme 1 examine les stratégies de développement dans le contexte d'une économie en cours de mondialisation et les questions connexes. | UN | ويدرس البرنامج الفرعي 1 استراتيجيات التنمية في اقتصاد عالمي تسوده العولمة وما يتصل بذلك من مسائل. |
les stratégies de développement dans un monde interdépendant: Réduire les inégalités pour parvenir à un développement équilibré et durable | UN | استراتيجيات التنمية في عالم معولم: الحد من التفاوتات من أجل تنمية متوازنة ومستدامة |
G. les stratégies de développement dans un monde interdépendant: accroître la demande intérieure et régionale pour parvenir à une croissance | UN | زاي - استراتيجيات التنمية في عالم معولم: تزايد الطلب المحلي والإقليمي على النمو المتوازن والمستدام 25 |
G. les stratégies de développement dans un monde interdépendant: accroître la demande intérieure et régionale pour parvenir à une croissance | UN | زاي - استراتيجيات التنمية في عالم معولم: تزايد الطلب المحلي والإقليمي على النمو المتوازن والمستدام 22 |
les stratégies de développement dans une économie mondialisée | UN | استراتيجيات التنمية في ظل اقتصاد عالمي سائر على طريق العولمة |
les stratégies de développement dans une économie mondialisée | UN | استراتيجيات التنمية في ظل اقتصاد عالمي سائر على طريق العولمة |
I. les stratégies de développement dans un monde de plus en plus interdépendant : appliquer les leçons du passé pour faire de la | UN | أولا - استراتيجيات التنمية في عالـم متزايـد الترابط: تطبيق دروس الماضي لتحويل |
Étant donné que les femmes et les jeunes filles sont les plus vulnérables aux changements politiques, économiques et sociaux, la prise en compte des femmes doit être un fondement essentiel des stratégies de développement des pays les moins avancés. | UN | ويجب، بالنظر إلى أن المرأة والفتاة أكثر الناس تأثرا بالتغير السياسي والاقتصادي والاجتماعي، أن يصبح تعميم المنظور الجنساني عمادا أساسيا في استراتيجيات التنمية في أقل البلدان نموا. |
Le Département des affaires économiques et sociales a lancé un projet visant à renforcer la capacité d'intégrer les principes du développement durable dans les stratégies de développement des pays sortant d'un conflit, le but étant de soutenir les gouvernements de ces pays dans leurs efforts pour arriver à un développement et une paix durables. | UN | 26 - وبدأت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مشروعا بشأن تعزيز القدرة الوطنية على دمج مبادئ التنمية المستدامة في استراتيجيات التنمية في البلدان الخارجة من النزاعات، يستهدف مساعدة الحكومات الخارجة من النزاعات في جهودها الرامية إلى تلمس خطاها نحو التنمية المستدامة والسلام الدائم. |
Ce plan, aligné sur le document de stratégie pour la réduction de la pauvreté, dresse les grandes lignes des stratégies de développement en Haïti pour la période 2009-2011 de tous les organismes, fonds et programmes des Nations Unies ainsi que de la MINUSTAH. | UN | وهذا المشروع المتوائم مع ورقة استراتيجية الحد من الفقر يحدد استراتيجيات التنمية في هايتي للفترة 2009-2011 لجميع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وللبعثة. |
19.10 Le Comité d'experts gouvernementaux de haut niveau est un organe subsidiaire de la Commission qui est chargé d'analyser les différents aspects des stratégies de développement suivies en Amérique latine et dans les Caraïbes et d'en évaluer les résultats. | UN | ٩١-٠١ إن لجنة الخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى جهاز فرعي من أجهزة اللجنة الاقتصادية يعمل كمحفل لتحليل مختلف جوانب تنفيذ وتقييم استراتيجيات التنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
19.19 Le Comité d’experts gouvernementaux de haut niveau est un organe subsidiaire de la Commission qui est chargé d’analyser les divers aspects des stratégies de développement adoptées en Amérique latine et dans les Caraïbes et d’en évaluer les résultats. | UN | ٩١-٩١ لجنة الخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى هي جهاز فرعي من أجهزة اللجنة الاقتصادية يعمل كمحفل لتحليل مختلف جوانب تنفيذ وتقييم استراتيجيات التنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
G. Les stratégies financières de développement dans un monde interdépendant: Politiques financières et investissements productifs liés au commerce et au développement 30 | UN | زاي - استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: السياسات المالية والاستثمار المنتج فيما يتصل بالتجارة والتنمية 28 |