ويكيبيديا

    "استراتيجية إدارة الموارد البشرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la stratégie de gestion des ressources humaines
        
    • stratégie pour la gestion des ressources humaines
        
    • stratégie de gestion des ressources humaines de
        
    24. Si l'objectif de la stratégie de gestion des ressources humaines est louable, les composantes de celle-ci doivent néanmoins être réexaminées. UN ٢٤ - واستطرد قائلا إن هدف استراتيجية إدارة الموارد البشرية هو هدف جيد، ولكن مكوناته بحاجة إلى مراجعة.
    En effet, la stratégie de gestion des ressources humaines repose sur la formation. UN وإن استراتيجية إدارة الموارد البشرية تتوقف على العملية التدريبية.
    Il serait aussi chargé d'établir des rapports à l'intention de la direction et des organes délibérants et de fournir des analyses décisionnelles destinées à étayer la stratégie de gestion des ressources humaines de la Mission. UN بالإضافة إلى ذلك، سيكون شاغل الوظيفة مسؤولا أيضا عن إعداد التقارير للهيئات الإدارية والتشريعية، وتوفير معلومات العمل اللازمة للتحليلات التي تغذي استراتيجية إدارة الموارد البشرية في البعثة.
    3. M. DIMOV (Bulgarie) considère que la stratégie de gestion des ressources humaines est un élément important des réformes en cours. UN ٣ - السيد ديموف )بلغاريا(: قال إنه يرى أن استراتيجية إدارة الموارد البشرية هي عنصر هام من عوامل اﻹصلاحات الجارية.
    1. Souscrit à la stratégie pour la gestion des ressources humaines de l'Organisation présentée dans le rapport du Secrétaire général A/C.5/49/5. UN )٢( A/49/219، المرفق. ١ - تؤيد استراتيجية إدارة الموارد البشرية للمنظمة، الواردة في تقرير اﻷمين العام)٣(؛
    la stratégie de gestion des ressources humaines adoptée par l’Assemblée générale en 1994 a été reconfirmée et élargie en 1996 et en 1998. UN ٠٩٢ - أعيد التأكيد على أهمية استراتيجية إدارة الموارد البشرية التي اعتمدتها الجمعية العامة في ٤٩٩١ وتم التوسع فيها في عامي ٦٩٩١ و ٨٩٩١.
    a La mise en oeuvre de la stratégie de gestion des ressources humaines fait l'objet de plusieurs rapports publiés sous la direction de la Division (voir ci-après). UN (أ) قدمت معلومات عن تنفيذ استراتيجية إدارة الموارد البشرية في عدد من التقارير تحت إشراف الشعبة (انظر أسفله).
    Il s'appuie sur la stratégie de gestion des ressources humaines approuvée par l'Assemblée générale en 1994 et repose dans une large mesure sur les recommandations de l'Équipe spéciale sur la gestion des ressources humaines créée en 1998, qui a terminé ses travaux. UN ويعتمد على استراتيجية إدارة الموارد البشرية التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام ١٩٩٤، ويستفيد استفادة كبيرة من توصيات الفرقة العاملة المعنية بإدارة الموارد البشرية المنشأة في عام ١٩٩٨ والتي أنهت اﻵن أعمالها.
    La mise en application du Système intégré de gestion (SIG), de la stratégie de gestion des ressources humaines et de la réforme de l'administration de la justice auront des conséquences importantes pour le Département pendant l'exercice. UN ومن شأن تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وتنفيذ استراتيجية إدارة الموارد البشرية وإصلاح نظام العدالة أن يكون له أثر كبير على أنشطة اﻹدارة خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    21. Les observations du CCI ne tiennent pas compte du fait que l'organisation des carrières est en cours d'application dans le cadre de la stratégie de gestion des ressources humaines de 1994. UN ٢١ - واستطرد يقول إن تعليقات وحدة التفتيش المشتركة بشأن التطوير الوظيفي لم تأخذ في الاعتبار أن نظام التطوير الوظيفي يجري تنفيذه بوصفه جزءا من استراتيجية إدارة الموارد البشرية لعام ١٩٩٤.
    Au paragraphe 170, l'Office a accepté, comme le recommandait à nouveau le Comité, d'élaborer un plan de ressources humaines pour ses bureaux de secteur en tenant compte de la stratégie de gestion des ressources humaines. UN 384 - في الفقرة 170، وافقت الأونروا على توصية المجلس المكررة بأن تَضَع خططا للموارد البشرية في مكاتبها الميدانية على أن تأخذ في الاعتبار استراتيجية إدارة الموارد البشرية.
    L'Office a accepté, comme le Comité l'a recommandé à plusieurs reprises, d'élaborer un plan de ressources humaines pour ses bureaux extérieurs en prenant en compte la stratégie de gestion des ressources humaines. UN 170 - ووافقت الأونروا على توصية المجلس المكررة بأن تَضَع خططا للموارد البشرية لمكاتبها الميدانية آخذة في الاعتبار استراتيجية إدارة الموارد البشرية.
    la stratégie de gestion des ressources humaines permettra de pourvoir rapidement les postes vacants grâce à un processus de recrutement transparent, par voie de concours. UN 61 - وستكمل استراتيجية إدارة الموارد البشرية أن تملأ في الوقت المناسب الوظائف الشاغرة، وذلك طريق عملية تنافسية شفافة لاستقدام الموظفين.
    Expliquer également la portée des programmes et les résultats de la stratégie de gestion des ressources humaines dans la fonction publique des Îles Salomon (2010-2015) concernant l'emploi des femmes (par. 263). UN كما يرجى توضيح نطاق البرامج والإنجازات التي تنطوي عليها استراتيجية إدارة الموارد البشرية لسلك الخدمة العامة في جزر سليمان 2010-2015 فيما يتصل بعمالة المرأة (الفقرة 263 CEDAW/C/SLB/1-3).
    Il convient de noter que l'indicateur concernant les délais de recrutement a été retiré de la stratégie de gestion des ressources humaines peu de temps après sa mise en œuvre, en été 2011; toutefois, la FINUL s'efforce de recruter dans les plus brefs délais les candidats sélectionnés. UN وتجدر الإشارة إلى أن المؤشر المتعلق بالمهلة السابقة للاستقدام رُفِعَ من استراتيجية إدارة الموارد البشرية بعد أن أُنجِز في صيف عام 2011؛ إلا أن القوة تسعى إلى إلحاق الموظفين الذين يقع عليهم الاختيار بالعمل في أقصر وقت ممكن وبأقصى ما تسمح به الظروف العملية.
    Toutefois, en 2010, le SIG a lancé la stratégie de gestion des ressources humaines pour les Îles Salomon 2010-2015 > > . UN بيد أن حكومة جزر سليمان أطلقت في عام 2010 " استراتيجية إدارة الموارد البشرية في جزر سليمان للفترة 2010-2015 " .
    Service d'appui administratif (budget ordinaire/fonds extrabudgétaire) : la stratégie de gestion des ressources humaines du PNUE est en cours de mise en œuvre et vise à l'application des meilleures pratiques internationales en matière de recrutement du personnel et à développer les moyens internes de gestion des projets aux fins d'obtention de résultats. UN (ب) خدمات الدعم الإداري (الميزانية العادية/الموارد من خارج الميزانية): يجري تنفيذ استراتيجية إدارة الموارد البشرية في برنامج البيئة.
    En 2010, compte tenu du besoin d'accroître la participation des femmes au sein de la fonction publique, le Gouvernement des Îles Salomon a lancé < < A Human Resource Management Strategy for the Solomon Islands 2010-2015 > > (la stratégie de gestion des ressources humaines pour les Îles Salomon 2010-2015). UN وفي عام 2010، قامت حكومة جزر سليمان، إدراكا منها لضرورة زيادة مشاركة المرأة في الخدمة العامة، بإطلاق استراتيجية تدعى " استراتيجية إدارة الموارد البشرية في جزر سليمان للفترة 2010-2015 " .
    Aux fins de trouver une solution au problème de disparité entre les sexes dans la fonction publique, un objectif fondé sur l'égalité hommes-femmes a été intégré dans < < la stratégie de gestion des ressources humaines dans la fonction publique des Îles Salomon pour la période 2010-2015 > > lancée en 2010. UN 263 - واعترافا بالحاجة إلى معالجة الخلل في التوازن بين الجنسين في مجالات الخدمة العامة، أدرج هدف يتعلق بنوع الجنس في " استراتيجية إدارة الموارد البشرية في جزر سليمان للفترة 2010-2015 " التي أطلقت في عام 2010.
    a) stratégie pour la gestion des ressources humaines de l'Organisation; UN )أ( وضع استراتيجية إدارة الموارد البشرية للمنظمة؛
    stratégie de gestion des ressources humaines de la fonction publique UN استراتيجية إدارة الموارد البشرية في الخدمة العامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد