Atelier sur la stratégie d'association des parties prenantes, Paris | UN | حلقة عمل بشأن استراتيجية إشراك أصحاب المصلحة، باريس |
Ces relations seront établies conformément aux modalités définies dans la stratégie d'association des parties prenantes de la Plateforme. | UN | وسيتم تطوير هذه العلاقات على النحو المحدد في استراتيجية إشراك أصحاب المصلحة الخاصة بالمنبر. |
Atelier sur la stratégie d'association des parties prenantes, Paris | UN | حلقة عمل بشأن استراتيجية إشراك أصحاب المصلحة، باريس |
I. Objectifs de la stratégie d'association des parties prenantes | UN | أولاً- أهداف استراتيجية إشراك أصحاب المصلحة |
Le présent projet d'orientations concernant l'établissement de partenariats stratégiques devrait être examiné en parallèle avec la stratégie d'association des parties prenantes. | UN | 5 - وينبغي استخدام مشروع التوجيهات هذا بشأن إقامة الشراكات الاستراتيجية بالاقتران مع استراتيجية إشراك أصحاب المصلحة. |
On admet généralement que la Plateforme devra associer un large éventail de parties prenantes, cet aspect étant traité dans la stratégie d'association des parties prenantes. | UN | ثمة اعتراف سائد بضرورة أن يتفاعل المنبر مع طائفة واسعة من أصحاب المصلحة، وهو أمر تتناوله استراتيجية إشراك أصحاب المصلحة. |
la stratégie d'association des parties prenantes est donc un élément clé des efforts de mobilisation de soutiens pour la mise en œuvre du programme de travail de la Plateforme sur la période 2014-2018. | UN | وبناء على ذلك، تُعتبر استراتيجية إشراك أصحاب المصلحة عنصراً رئيسياً من الجهود الرامية إلى تعبئة الدعم لتنفيذ برنامج عمل المنبر للفترة 2014-2018. |
Pour la mise en œuvre de la stratégie d'association des parties prenantes, il serait utile que la Plateforme connaisse les facteurs susceptibles d'inciter les parties prenantes à s'impliquer ou de les en dissuader. | UN | 15 - في سياق تنفيذ استراتيجية إشراك أصحاب المصلحة، سيكون من المهم بالنسبة للمنبر إدراك الحوافز والمثبطات المحتملة للمشاركة. |
La stratégie sera conçue pour appuyer le programme de travail convenu par les membres de la Plateforme à leur deuxième réunion, sera conforme à la stratégie d'association des parties prenantes et répondra aux besoins en matière de partenariat stratégique éventuel dans le domaine des communications. | UN | وستصمم الاستراتيجية بحيث تدعم برنامج العمل الذي وافق عليه الاجتماع العام في دورته الثانية، وستجري موالفتها مع استراتيجية إشراك أصحاب المصلحة، وستخدم حاجات الشراكات الاستراتيجية المحتملة في مجال الاتصالات. |
Établissement de tout partenariat stratégique qui pourrait avoir des implications pour la mise en œuvre de la stratégie d'association des parties prenantes. | UN | (د) إقامة أي شراكات استراتيجية ذات تأثير غير مباشر على تنفيذ استراتيجية إشراك أصحاب المصلحة. |
Faciliter l'association des parties prenantes : Il est largement reconnu que la Plateforme devra associer un large éventail de parties prenantes, cet aspect étant traité dans la stratégie d'association des parties prenantes. | UN | (د) تيسير إشراك أصحاب المصلحة: ثمة اعتراف سائد بضرورة أن يتفاعل المنبر مع طائفة واسعة من أصحاب المصلحة، وهو أمر تتناوله استراتيجية إشراك أصحاب المصلحة. |
À la deuxième session de la Plénière, deux options de supervision de l'élaboration, de l'exécution et de la mise en œuvre de la stratégie d'association des parties prenantes ont été examinées, sur la base du projet proposé dans la note du secrétariat (IPBES/2/13). | UN | 5 - في الدورة الثانية للاجتماع العام، تم النظر في خيارين للإشراف على وضع استراتيجية إشراك أصحاب المصلحة، وتطويرها، وتطبيقها، وتنفيذها، وذلك على أساس المشروع الوارد في مذكرة الأمانة (IPBES/2/13). |
Option 1. L'élaboration et l'exécution de la stratégie d'association des parties prenantes sont supervisées par le secrétariat, sous la surveillance du Bureau et de la Plénière et avec l'appui du Groupe d'experts multidisciplinaire et des parties prenantes intéressées; | UN | (أ) الخيار 1: تشرف الأمانة على وضع وتطبيق استراتيجية إشراك أصحاب المصلحة بإشراف المكتب، والاجتماع العام وبدعم من فريق الخبراء المتعدد التخصصات، وأصحاب المصلحة المعنيين؛ |
Option 2. L'élaboration et l'exécution de la stratégie d'association des parties prenantes sont supervisées par un forum inclusif et ouvert représentatif de la diversité des parties prenantes travaillant de manière virtuelle en collaboration avec le secrétariat. | UN | (ب) الخيار 2: يُشرف على وضع وتطبيق استراتيجية إشراك أصحاب المصلحة منتدى شامل ومفتوح العضوية لأصحاب المصلحة يمثل مختلف أصحاب المصلحة، ويعمل على أساس افتراضي وبالتعاون مع الأمانة. |
Un classement détaillé des parties prenantes est proposé dans la note du secrétariat relative aux informations complémentaires sur la stratégie d'association des parties prenantes (IPBES/3/INF/10). | UN | 6 - ويرد في مذكرة الأمانة بشأن المعلومات الإضافية عن استراتيجية إشراك أصحاب المصلحة ((IPBES/3/INF/10 تصنيف مفصل لأصحاب المصلحة. |
Une proposition de questionnaire d'enquête figure dans la note du secrétariat relative aux informations complémentaires sur la stratégie d'association des parties prenantes (IPBES/3/INF/10). | UN | ويرد في مذكرة الأمانة بشأن المعلومات الإضافية عن استراتيجية إشراك أصحاب المصلحة ((IPBES/3/INF/10 استبيان محتمل لأصحاب المصلحة. |