ويكيبيديا

    "استراتيجية الحكومة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la stratégie du Gouvernement
        
    • la stratégie gouvernementale
        
    • stratégie adoptée par le Gouvernement
        
    • la stratégie suivie par le Gouvernement
        
    • de la stratégie
        
    • la stratégie nationale
        
    • stratégie que le Gouvernement
        
    • sa stratégie
        
    élaboration de la stratégie du Gouvernement sur l'EPU; UN وضع استراتيجية الحكومة بشأن الاستعراض الدوري الشامل؛
    la stratégie du Gouvernement britannique en matière de lutte contre la traite des êtres humains sera publiée en 2011 avant les vacances parlementaires d'été. UN وستُنشر استراتيجية الحكومة البريطانية لمكافحة الاتجار بالبشر قبل العطلة البرلمانية الصيفية في عام 2011.
    Il est heureux que la Conférence de Kaboul ait adopté la stratégie du Gouvernement afghan à cet égard. UN ومن المرحب به أن مؤتمر كابول أيد أيضاً استراتيجية الحكومة الأفغانية في ذلك الصدد.
    Cette loi prévoit l'introduction du Pension Credit, un dispositif clef de la stratégie gouvernementale pour lutter contre la pauvreté chez les retraités. UN وينص القانون على بدء العمل بنظام ائتمان المعاش وهو جزء أساسي من استراتيجية الحكومة لمكافحة الفقر بين أصحاب المعاشات.
    Avant la publication, les résultats ont été mis à profit pour élaborer la stratégie gouvernementale en matière de lutte contre la violence à l'égard des femmes et des filles. UN وقبل النشر، أدخلت النتائج في وضع استراتيجية الحكومة بأكملها لمعالجة العنف ضد النساء والفتيات.
    la stratégie du Gouvernement en faveur des gens du voyage comprend notamment les éléments suivants : UN وشملت استراتيجية الحكومة ما يلي فيما يتعلق بالرحل:
    la stratégie du Gouvernement consiste à : UN وتتمثل استراتيجية الحكومة بهذا الشأن في:
    Mme Manalo déclare quelle aimerait en savoir davantage sur la stratégie du Gouvernement afin de parvenir à une définition juridique de la discrimination. UN 15 - السيدة مانالو: قالت إنها تود أن تسمع المزيد بشأن استراتيجية الحكومة للوصول إلى تعريف قانوني للتمييز.
    Quelle est la stratégie du Gouvernement pour renforcer l'appareil judiciaire et les autres organes chargés d'assurer le respect des lois, tels que la police, dans le domaine de l'égalité entre les sexes? UN ما هي استراتيجية الحكومة لتعزيز الهيئة القضائية ووكالات إنفاذ القانون الأخرى، كالشرطة، في مجال المسائل الجنسانية؟
    la stratégie du Gouvernement dans le domaine des services est liée à sa stratégie de privatisation. UN وترتبط استراتيجية الحكومة فيما يتعلق بالخدمات باستراتيجية البلد فيما يتعلق بالخصخصة.
    la stratégie du Gouvernement consiste à encourager le placement des enfants dans des familles plutôt que dans des orphelinats. UN وتكمن استراتيجية الحكومة في محاولة تشجيع الرعاية في كنف اﻷسر عوضا عن ملاجئ اﻷيتام.
    la stratégie du Gouvernement relative à l'hygiène sexuelle et à la santé en matière de reproduction prévoit l'adoption d'initiatives particulières à l'intention des femmes originaires des îles du Pacifique. UN وتشمل استراتيجية الحكومة في مجال الصحة الجنسية واﻹنجابية مبادرات محددة للمرأة من منطقة المحيط الهادئ.
    la stratégie du Gouvernement sur le long terme est de fournir une éducation inclusive dans tous les établissements, avec la participation active des communautés. UN وتتمثل استراتيجية الحكومة على المدى الطويل في توفير تعليم شامل في جميع المدارس بمشاركة المجتمعات المحلية نفسها.
    Les programmes de valorisation des pâturages et d'amélioration génétique sont au cœur de la stratégie du Gouvernement. UN وتوجد برامج المراعي وتحسين النسل في صلب استراتيجية الحكومة.
    la stratégie gouvernementale du Président vise à garantir l'égalité des chances à tous les citoyens. UN وتهدف استراتيجية الحكومة التي وضعها رئيس البلاد إلى ضمان تكافؤ الفرص لجميع المواطنين.
    Ceci constitue une modification majeure de la stratégie gouvernementale. UN ويمثل ذلك تحولاً كبيرا في استراتيجية الحكومة.
    Pour plus de renseignements sur la stratégie gouvernementale relative à la grossesse chez les adolescentes, voir l'article 12. UN للحصول على مزيد من المعلومات عن استراتيجية الحكومة الخاصة بحمل المراهقات، انظر المادة 12.
    La réduction de cette dernière constitue une pièce maîtresse de la stratégie gouvernementale de prévention de la délinquance. UN والحد من هذا العنف عنصر أساسي من استراتيجية الحكومة لمنع الجريمة.
    La stratégie adoptée par le Gouvernement pour renforcer le tissu social est axée sur les volets ci-après: UN وقد كانت المجالات التالية نقاطاً محورية في استراتيجية الحكومة لتدعيم نسيج الشبكة الاجتماعية:
    Ce conseil fait partie de la stratégie suivie par le Gouvernement pour permettre aux femmes des régions, des zones rurales et des zones éloignées d'Australie de se faire entendre. UN 466 - والمجلس جزء من استراتيجية الحكومة لعرض رأي المرأة التي تعيش في المناطق الإقليمية والريفية والنائية في أستراليا.
    :: Prestation continue d'une assistance technique spécialisée et d'un soutien logistique provisoire, et notamment mise à disposition de matériels et de 30 conteneurs préfabriqués, en vue de doter 22 communes de locaux temporaires à usage de bureaux pour qu'elles puissent programmer et mettre en œuvre la stratégie nationale de réinstallation des personnes déplacées UN :: تقديم مساعدة الخبراء التقنية اليومية والدعم اللوجستي المؤقت، بما في ذلك معدات و 30 حاوية جاهزة، لإنشاء مكاتب مؤقتة لمساعدة 22 بلدية على تخطيط وتنفيذ استراتيجية الحكومة لإعادة توطين المشردين
    Veuillez décrire la stratégie que le Gouvernement met en œuvre pour réduire ce taux. UN فبرجاء تقديم معلومات تفصيلية عن استراتيجية الحكومة لخفض معدل الوفيات النفاسية.
    En outre, dans sa stratégie, le Gouvernement accorde la priorité absolue à l'élimination de la pauvreté. UN بالإضافة إلى ذلك تولي استراتيجية الحكومة أولوية قصوى للحد من الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد