ويكيبيديا

    "استراتيجية القطاع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • stratégie pour le secteur
        
    • la stratégie sectorielle
        
    • de la stratégie relative au secteur
        
    • le secteur de
        
    • stratégie du secteur
        
    Cette organisation avait joué un rôle majeur dans la mise en place et le fonctionnement du secrétariat ainsi que dans l'élaboration et la poursuite de la stratégie pour le secteur de la santé. UN وقد أدّت المنظمة دوراً هاماً في إنشاء الأمانة وأداء أعمالها وفي إعداد استراتيجية القطاع الصحي والمضي بها قُدماً.
    Progrès et lacunes dans la réalisation de l'objectif d'une gestion rationnelle des produits chimiques fixé pour 2020 : mise en œuvre de la stratégie pour le secteur de la santé UN التقدم المحرز والثغرات باتجاه تحقيق هدف عام 2020 المتمثل في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية: تنفيذ استراتيجية القطاع الصحي
    Point 6 de l'ordre du jour : stratégie pour le secteur de la santé UN البند 6: استراتيجية القطاع الصحي
    La Bolivie recourt à une approche sectorielle en matière d'éducation et elle a bénéficié pour ce faire de l'appui technique de l'UNICEF qui a par ailleurs aligné sa coopération sur la stratégie sectorielle. UN فبوليفيا لديها نهج قطاعي شامل في مجال التعليم وفـَّـرت اليونيسيف لــه المساعدة التقنية ووفقت تعاونها مع استراتيجية القطاع.
    Le groupe de travail a recommandé l'adoption de la stratégie relative au secteur de la santé en tant que supplément à la Stratégie politique globale de l'Approche stratégique à la troisième session de la Conférence. UN 139- وأوصى الفريق العامل باعتماد استراتيجية القطاع الصحي بوصفها جزءاً مكملاً للاستراتيجية الجامعة للسياسات التابعة للنهج الاستراتيجي، في الدورة الثالثة للمؤتمر.
    La stratégie du secteur agricole (2011-2015). UN استراتيجية القطاع الزراعي 2011-2015.
    Point 6 de l'ordre du jour : stratégie pour le secteur de la santé UN البند 6: استراتيجية القطاع الصحي
    En plus de faciliter les processus régionaux multisectoriels associés à la mise en œuvre de la stratégie pour le secteur de la santé, l'OMS a mis en place et soutenu des projets techniques. UN 33 - وإضافةً إلى تيسير العمليات الإقليمية الشاملة لعدة قطاعات، ذات الصلة بتنفيذ استراتيجية القطاع الصحي، نفذت منظمة الصحة العالمية مشاريع تقنية ودعمتها.
    V. stratégie pour le secteur de la santé UN خامساً - استراتيجية القطاع الصحي
    Elle a toutefois assuré à la Conférence que l'OMS ne se retirait pas de l'Approche stratégique, qu'elle continuerait à faciliter la mise en œuvre de cette dernière par le secteur de la santé, en particulier à travers ses bureaux régionaux et nationaux, et qu'elle se réjouissait à la perspective de la mise en œuvre de la stratégie pour le secteur de la santé, si celle-ci était adoptée. UN وأكّدت للمؤتمر مع ذلك أن منظمة الصحة العالمية ليست منسحبة من النهج الاستراتيجي، وأنها سوف تواصل تيسير تنفيذه من خلال القطاع الصحي، بما في ذلك مكاتبها الإقليمية والقطرية، وأنها تتطلّع إلى تنفيذ استراتيجية القطاع الصحي، إذا ما اعتُمِدت.
    Les activités rentrant dans ce volet de la stratégie pour le secteur de la santé visent à accroître les actions entreprises en rapport avec la gestion des produits chimiques au sein du secteur de la santé, stimulant ainsi l'intérêt et le renforcement des capacités nécessaires pour une action plus vaste au sein du secteur afin de favoriser la gestion rationnelle des produits chimiques. UN وتهدف أنشطة هذا الجزء من استراتيجية القطاع الصحي إلى زيادة التدابير المتعلقة بإدارة المواد الكيميائية داخل القطاع الصحي، الأمر الذي يشجع الاهتمام ويساعد في بناء القدرات بالنسبة لاتخاذ إجراءات على نطاق أوسع داخل القطاع للمساهمة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    VI. stratégie pour le secteur de la santé UN سادساً - استراتيجية القطاع الصحي
    VI. stratégie pour le secteur de la santé UN سادساً - استراتيجية القطاع الصحي
    5. stratégie pour le secteur de la santé. UN 5 - استراتيجية القطاع الصحي.
    Nombre de représentants étaient d'avis que la participation de l'OMS était essentielle pour la mise en œuvre de la stratégie pour le secteur de la santé et ont demandé que cette organisation joue un plus grand rôle tandis que plusieurs d'entre eux se déclaraient préoccupés par le fait que la contribution du personnel de l'OMS en faveur du secteur semblait être menacée. UN 168- وقال الكثير من الممثلين إن انخراط منظمة الصحة العالمية حيوي لتنفيذ استراتيجية القطاع الصحي، وطالبوا بدور معزز للمنظمة، وأعرب الكثيرون عن القلق لأن مساهمة موظفي منظمة الصحة العالمية في الأمانة تبدو معرضة للخطر.
    6. stratégie pour le secteur de la santé. UN 6 - استراتيجية القطاع الصحي.
    6. stratégie pour le secteur de la santé. UN 6 - استراتيجية القطاع الصحي.
    Le Luxembourg répond d'ores et déjà à l'appel contenu dans notre Déclaration politique : les maladies non transmissibles sont incluses dans la stratégie sectorielle < < santé > > de sa politique de coopération au développement. UN وتستجيب لكسمبرغ فعلياً للدعوة الواردة في الإعلان السياسي. فمسألة الأمراض غير السارية مشمولة في استراتيجية القطاع الصحي لسياسة تعاوننا الإنمائي.
    131.155 Poursuivre l'application de la stratégie sectorielle de santé, 20012015 (Kirghizistan); UN 131-155- مواصلة تنفيذ استراتيجية القطاع الصحي للفترة 2011-2015 (قيرغيزستان)؛
    Le groupe de travail a recommandé l'adoption de la stratégie relative au secteur de la santé en tant que supplément à la Stratégie politique globale de l'Approche stratégique à la troisième session de la Conférence. UN 139- وأوصى الفريق العامل باعتماد استراتيجية القطاع الصحي بوصفها جزءاً مكملاً للاستراتيجية الجامعة للسياسات التابعة للنهج الاستراتيجي، في الدورة الثالثة للمؤتمر.
    La nouvelle stratégie du secteur de la santé et la nouvelle politique de promotion de la santé sont fondées sur des recommandations de l'Organisation mondiale de la Santé selon laquelle le principal objectif social consiste à assurer un certain niveau de santé à tous les citoyens, de façon à leur permettre de mener une vie productive sur le plan tant social qu'économique. UN 42- وتستند استراتيجية القطاع الصحي الجديدة وسياسة التنمية الصحية إلى توصيات منظمة الصحة العالمية التي تعلن أن الهدف الاجتماعي الرئيسي هو تحقيق مستوى من الصحة لجميع المواطنين يمكنهم من العيش حياةً اجتماعية منتجة اقتصادياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد