Dans son exposé oral, le Directeur a mis l'accent sur la stratégie D'INFORMATION et de communication mise en oeuvre au niveau du programme et au niveau international. | UN | وفي التقرير الشفوي، ألقى المدير الضوء على استراتيجية اﻹعلام والاتصال الجاري تنفيذها على المستويين البرنامجي والدولي. |
VI. FNUAP : stratégie D'INFORMATION ET DE COMMUNICATION 23 | UN | السادس - صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: استراتيجية اﻹعلام والاتصال |
La stratégie D'INFORMATION et de communication a donc pour premier objectif d'assurer un lien étroit entre l'action de relations publiques et la mobilisation des ressources. | UN | وتكمن في صميم استراتيجية اﻹعلام والاتصال الحاجة إلى الربط بين الشؤون العامة وتعبئة الموارد. |
PNUD : stratégie en matière d'information et de communication | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: استراتيجية الإعلام والاتصال |
FNUAP : stratégie en matière d'information et de communication | UN | صندوق الأمم المتحدة للسكان: استراتيجية الإعلام والاتصال |
Mise en oeuvre de la stratégie médiatique et du programme de communication par les moyens suivants : | UN | تنفيذ استراتيجية الإعلام وبرنامج الاتصال عن طريق: |
Pour créer des synergies potentielles, l'examen de la stratégie de l'information devrait être élargi au travail de communication des organisations qui siègent au Comité exécutif. | UN | 93 - وتحقيقا للتآزرات الممكنة، ينبغي توسيع نطاق استعراض استراتيجية الإعلام لكي تشمل أعمال وكالات اللجنة التنفيذية في مجال الاتصالات. |
Dans son exposé oral, le Directeur a mis l'accent sur la stratégie D'INFORMATION et de communication mise en oeuvre au niveau du programme et au niveau international. | UN | وفي التقرير الشفوي، ألقى المدير الضوء على استراتيجية اﻹعلام والاتصال الجاري تنفيذها على المستويين البرنامجي والدولي. |
FNUAP : stratégie D'INFORMATION et de communication | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: استراتيجية اﻹعلام والاتصال |
VI. FNUAP : stratégie D'INFORMATION ET DE COMMUNICATION 187 | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: استراتيجية اﻹعلام والاتصال |
18. Expérience acquise. La stratégie D'INFORMATION de l'APRONUC comportait trois phases : | UN | ١٨ - الخبرة - ثمة مراحل ثلاث اجتازتها استراتيجية اﻹعلام في فريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال: |
POINT 5 : PNUD : stratégie D'INFORMATION ET DE COMMUNICATION | UN | البند ٥ - برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: استراتيجية اﻹعلام والاتصال |
POINT 5 : PNUD : stratégie D'INFORMATION ET DE COMMUNICATION | UN | البند ٥: استراتيجية اﻹعلام والاتصال |
POINT 5 : PNUD : stratégie D'INFORMATION ET DE COMMUNICATION | UN | البند ٥: استراتيجية اﻹعلام والاتصال |
Deux projets ont soutenu la stratégie D'INFORMATION, d'éducation et de communication et l'action de persuasion et portaient plus particulièrement sur la santé des adolescents en matière de reproduction et la participation des hommes à la santé en matière de reproduction. | UN | ودعم مشروعان استراتيجية اﻹعلام والتعليم والاتصال، وحملات التعريف، مع التركيز الخاص على الصحة اﻹنجابية عند المراهقين، ومشاركة الذكور في الصحة اﻹنجابية. |
Jeudi 14 juin Matin 5 stratégie en matière d'information et de communication | UN | الخميس، 14 حزيران/يونيه استراتيجية الإعلام والاتصال |
La stratégie en matière d'information et de communication approuvée dans la décision 97/13 est claire et précise. | UN | 5 - تعتبر استراتيجية الإعلام والاتصال المعتمدة وفقا للمقرر 97/13 استراتيجية واضحة وصريحة. |
Point 5 stratégie en matière d'information et de communication | UN | البند 5: استراتيجية الإعلام والاتصال |
POINT 13 : stratégie en matière d'information ET DE COMMUNICATION | UN | البند 13: استراتيجية الإعلام والاتصال |
stratégie en matière d'information et de communication et partage | UN | 5 - استراتيجية الإعلام والاتصال وتبادل المعارف |
Mise en œuvre de la stratégie médiatique et du programme de communication par les moyens suivants : | UN | تنفيذ استراتيجية الإعلام وبرنامج الاتصال عن طريق: |
En juillet 2000, le Département a participé à la mission de reconnaissance en Éthiopie et en Érythrée, et il contribue aujourd'hui à la mise en place d'une composante < < information > > pour cette nouvelle mission, notamment en proposant ses recommandations sur la stratégie de l'information, les besoins en personnel et en équipement. | UN | وفي تموز/يوليه 2000، شاركت الإدارة في بعثة استطلاعية إلى إثيوبيا وإريتريا وهي تقوم حاليا بتقديم المساعدة في مجال إنشاء عنصر الإعلام للبعثة الجديدة، بما في ذلك وضع توصيات حول استراتيجية الإعلام وملاك الموظفين والاحتياجات من المعدات. |