ويكيبيديا

    "استراتيجية تشغيلية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une stratégie opérationnelle
        
    • la première stratégie opérationnelle
        
    Le Mécanisme mondial, conformément à son mandat, a adopté une stratégie opérationnelle visant à: UN اعتمدت الآلية العالمية، وفقاً لولايتها، استراتيجية تشغيلية تهدف إلى ما يلي:
    Rapport du Fonds pour l'environnement mondial à la Conférence des Parties sur l'élaboration d'une stratégie opérationnelle et les premières activités dans le domaine des changements climatiques UN تقرير مرفق البيئة العالمية إلى مؤتمر الأطراف بشأن وضع استراتيجية تشغيلية وبشأن الأنشطة الأولية في مجال تغير المناخ
    Il est indispensable de mettre l'accent sur l'action et d'adopter une stratégie opérationnelle efficace. UN ومما لا غنى عنه أن يتم التأكيد على الناحية العملية وعلى اعتماد استراتيجية تشغيلية فعالة.
    Dans certains pays, une stratégie opérationnelle détaillée doit être présentée en même temps que l'allocation budgétaire de l'autorité. UN وفي بعض البلدان، يكون تخصيص الاعتمادات مرتبطاً بشرط إضافي يتمثل في وضع استراتيجية تشغيلية مفصلة.
    La Conférence des Parties devra également examiner la stratégie à moyen terme du secrétariat et la première stratégie opérationnelle du Mécanisme mondial. UN ٧٢ - وأشارت إلى أن مؤتمر اﻷطراف سينظر في استراتيجية منتصف المدة لﻷمانة وفي أول استراتيجية تشغيلية لﻵلية العالمية.
    Elle a également décidé de renvoyer la question au Comité plénier, étant donné que des directives apparaissaient aussi nécessaires au vu du rapport sur l'élaboration d'une stratégie opérationnelle et les activités initiales dans le domaine des changements climatiques, établi par le FEM en sa qualité d'entité chargée temporairement du fonctionnement du mécanisme financier. UN كما قرر، بالنظر إلى أن حاجة جديدة للتوجيهات قد نشأت عن تقرير مرفق البيئة العالمية، بوصفه كيان التشغيل المؤقت، بشأن وضع استراتيجية تشغيلية في مجال تغير المناخ وبشأن اﻷنشطة اﻷولية لمرفق البيئة العالمية في ذلك المجال، أن يحيل هذا البند الفرعي إلى اللجنة الجامعة في هذا الصدد.
    Face à ces contraintes, le Mécanisme mondial a adopté au cours des deux dernières années, conformément à son mandat, une stratégie opérationnelle visant à: UN واستجابة لهذه التحديات، اعتمدت الآلية العالمية، على مدى السنوات الماضية، ووفقاً لولايتها، استراتيجية تشغيلية تهدف إلى ما يلي:
    L'élaboration d'une stratégie opérationnelle orientant ses interventions à la demande en fonction des missions et des fonctions définies par la Conférence des Parties; UN :: وضع استراتيجية تشغيلية لتوجيه الأنشطة التي تقوم بها الآلية العالمية حسب الطلب بموجب ولايتها والمهام المحددة لها من مؤتمر الأطراف.
    Un rapport contenant des renseignements sur l'élaboration d'une stratégie opérationnelle dans le domaine des changements climatiques et sur les premières activités en la matière devrait également être soumis à l'examen de la Conférence des Parties à sa première session, compte tenu des conclusions pertinentes auxquelles le Comité sera parvenu; UN كما ينبغي تقديم تقرير يتضمن معلومات عن وضع استراتيجية تشغيلية في مجال تغير المناخ وعن اﻷنشطة اﻷولية في هذا المجال لكي ينظر فيه مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى، آخذا في الاعتبار الاستنتاجات التي توصلت إليها اللجنة.
    Le Conseil du FEM, qui s'est réuni pour la première fois en juillet 1994, établira une stratégie opérationnelle pour orienter l'utilisation de ces fonds, qui comprendra notamment un élément relatif aux changements climatiques. UN وسيتولى مجلس المرفق، الذي اجتمع للمرة اﻷولى في تموز/يوليه ١٩٩٤، إعداد استراتيجية تشغيلية لتقديم توجيهات بشأن استخدام تلك الصناديق، بما في ذلك العنصر المتعلق بتغير المناخ.
    Le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) a mis au point une stratégie opérationnelle reposant sur les orientations définies par les conférences des parties aux Conventions. Cette stratégie a été approuvée par le Conseil d'administration du Fonds à sa réunion d'octobre 1995. UN وقد ترجم مرفق البيئة العالمية التوجيه الذي يتلقاه من مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية إلى استراتيجية تشغيلية وافق عليها مجلس مرفق البيئة العالمية في الاجتماع الذي عقده في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    Il a demandé au secrétariat du FEM de formuler une stratégie opérationnelle qui permettrait d'inscrire les projets de lutte contre la dégradation des terres dans les quatre domaines d'action, qui serait examinée à la réunion que le Conseil tiendra en janvier 1995. UN وطالب أمانة المرفق بأن تعد استراتيجية تشغيلية ﻹدماج مشاريع تدهور التربة في مجالات الاهتمام اﻷربعة، وذلك كيما ينظر فيها في اجتماع المجلس في شهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Dans son rapport, l'expert a noté que la Division ne s'était pas dotée d'une stratégie opérationnelle claire et globale qui lui aurait permis de définir ses objectifs et d'aider les membres de son personnel à fonder leurs décisions sur une base commune. UN 11 - أشار الخبير في تقريره إلى أن شعبة التحقيقات لم ترسم استراتيجية تشغيلية واضحة ومتكاملة تحدد بوضوح أهداف الشعبة وتشكل أساسا مشتركا يستند إليه الموظفون في اتخاذ قراراتهم.
    e) La définition d'une stratégie opérationnelle conjointe (voir recommandation détaillée ci-après); UN (ﻫ) استراتيجية تشغيلية مشتركة محددة بوضوح (انظر التوصية التفصيلية أدناه)؛
    d) une stratégie opérationnelle a été élaborée et appliquée pour fournir aux partenaires de développement des services consultatifs techniques à l’appui des systèmes décentralisés d’investissement public et de reproduction des activités en cours. UN (د) استحدثت ونُفذت استراتيجية تشغيلية لتزويد الشركاء الإنمائيين بالخدمات الاستشارية التقنية دعما للنظم اللامركزية للاستثمارات العامة وتكرار الأنشطة الجارية.
    61. Des directives s'avèrent également nécessaires au vu du rapport du FEM, en sa qualité d'entité chargée temporairement du fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, concernant l'élaboration d'une stratégie opérationnelle dans le domaine des changements climatiques et les premières activités du FEM en la matière. UN ١٦- وتنشأ حاجة جديدة إلى التوجيه من التقرير الصادر عن مرفق البيئة العالمية، بوصفه كيان التشغيل المؤقت لﻵلية المالية للاتفاقية، وذلك بصدد تطوير استراتيجية تشغيلية في مجال تغير المناخ واﻷنشطة اﻷولية التي يقوم بها مرفق البيئة العالمية في هذا المجال.
    Ayant examiné le rapport du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) contenant des renseignements sur l'élaboration d'une stratégie opérationnelle et les premières activités dans le domaine des changements climatiques (FCCC/CP/1995/4), UN وقد نظر في تقرير مرفق البيئة العالمية الذي يتضمن معلومات بشأن وضع استراتيجية تشغيلية في مجال تغير المناخ وبشأن اﻷنشطة اﻷولية في هذا المجال (FCCC/CP/1995/4)،
    Il était saisi du rapport du FEM à la Conférence des Parties sur l'élaboration d'une stratégie opérationnelle et sur les activités initiales dans le domaine des changements climatiques (FCCC/CP/1995/4). UN وكان معروضاً عليها تقرير مرفق البيئة العالمية المقدم إلى مؤتمر اﻷطراف بشأن وضع استراتيجية تشغيلية وبشأن اﻷنشطة اﻷولية في مجال تغير المناخ (FCCC/CP/1995/4).
    - Rapport du Fonds pour l'environnement mondial à la Conférence des Parties sur l'élaboration d'une stratégie opérationnelle et sur les premières activités dans le domaine des changements climatiques (décision 12/CP.1); UN - تقرير مرفق البيئة العالمية المقدم الى مؤتمر اﻷطراف بشأن وضع استراتيجية تشغيلية وبشأن اﻷنشطة اﻷولية في مجال تغير المناخ )المقرر ٢١/م أ - ١(؛
    Projet de décision sur le point 5 b) iii), présenté par le Président du Comité plénier. Rapport du Fonds pour l'environnement mondial à la Conférence des Parties sur l'élaboration d'une stratégie opérationnelle et les premières activités dans le domaine des changements climatiques UN مشروع مقرر بشأن البند ٥)ب(`٣` من جدول اﻷعمال مقدم من رئيس اللجنة الجامعة: تقرير مرفق البيئة العالمية المقدم إلى مؤتمر اﻷطراف بشأن وضع استراتيجية تشغيلية وبشأن اﻷنشطة اﻷولية في مجال تغير المناخ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد