ويكيبيديا

    "استراتيجية مع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • stratégiques avec
        
    • stratégique avec
        
    • stratégiques face aux
        
    Enfin, le Comité a établi des partenariats stratégiques avec des organisations dont les activités avaient un rapport avec ses propres travaux. UN وأخيرا، قامت اللجنة بتطوير شراكات استراتيجية مع المنظمات التي تنهض بأنشطة تتصل بما تقوم به من أعمال.
    Il est primordial d’associer dès le début le secteur privé et d’établir des alliances stratégiques avec les institutions financières. UN ومن الضروري أن يشترك القطاع الخاص منذ البداية وأن تصاغ تحالفات استراتيجية مع المؤسسات المالية.
    Plusieurs mesures seront également prises en vue de nouer des partenariats stratégiques avec différents partis politiques européens. UN كما ستتخَذ خطوات صوب إنشاء شراكات استراتيجية مع الأحزاب السياسية ذات الصلة في أوروبا.
    Elle soutient en particulier l'établissement d'un partenariat stratégique avec l'OMC. UN وأضاف ان هنغاريا تؤيد بوجه خاص اقامة شراكة استراتيجية مع منظمة التجارة العالمية.
    En tant que Président en exercice de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN), l'Indonésie est prête et disposée à établir un partenariat stratégique avec l'ONU. UN وبصفتنا رئيساً لرابطة دول جنوب شرق آسيا، نحن مستعدون أيضاً للدخول في شراكة استراتيجية مع الأمم المتحدة، ونرغب في ذلك.
    Nous avons des alliances stratégiques avec d'autres partenaires pour traiter de cette question, notamment les problèmes de la connexion haut débit des universités africaines ainsi que des écoles secondaires et primaires. UN ولدينا تحالفات استراتيجية مع شركاء آخرين من أجل معالجة هذه المسألة، لا سيما مشاكل توفير خدمات الاتصال العريضة النطاق للجامعات الأفريقية فضلا عن المدارس الثانوية والابتدائية.
    Créer des partenariats stratégiques avec les centres et les réseaux régionaux; UN إقامة شراكات استراتيجية مع المراكز والشبكات الإقليمية؛
    L'Équateur soutient la création d'alliances stratégiques avec d'autres organisations du système des Nations Unies. UN وأن إكوادور تدعم إنشاء تحالفات استراتيجية مع المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    Constituer des partenariats stratégiques avec d'autres accords multilatéraux sur l'environnement. UN تطوير شراكات استراتيجية مع الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى.
    Constituer des partenariats stratégiques avec d'autres accords multilatéraux sur l'environnement. UN تطوير شراكات استراتيجية مع الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى.
    Les îles Caïmanes ont créé des partenariats stratégiques avec les services de police du Canada, de la Jamaïque et des États-Unis. UN وقامت الجزر بتطوير شراكات استراتيجية مع وكالات إنفاذ القانون التابعة لكندا وجامايكا والولايات المتحدة.
    Le Département participe également à des partenariats stratégiques avec des entités du système des Nations Unies. UN 221 - وتقيم الإدارة أيضا شراكات استراتيجية مع كيانات داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Des partenariats stratégiques avec la Banque mondiale et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) sont également en cours d'établissement. UN كذلك يجري العمل الآن لبناء شراكات استراتيجية مع البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Les sociétés locales ne peuvent essayer de s'introduire sur ce marché qu'en concluant des alliances stratégiques avec des entreprises de pays développés. UN ولا يمكن للشركات المحلية محاولة اختراق هذه السوق إلا من خلال تحالفات استراتيجية مع شركات البلدان المتقدمة.
    Afin d'écarter le risque de dépendance, on avait aidé les entreprises locales à rechercher des alliances stratégiques avec des fournisseurs extérieurs. UN ولتلافي التبعية، قُدم العون إلى الشركات المحلية في سعيها إلى إقامة تحالفات استراتيجية مع الموردين الخارجيين.
    Il est nécessaire de créer des partenariats stratégiques avec d'autres organisations pour pouvoir traiter, dans le détail, les besoins en matière de santé génésique. UN وعليه يتوجب إقامة شراكات استراتيجية مع المنظمات الأخرى من أجل النجاح في معالجة احتياجات الصحة الإنجابية معالجة شاملة.
    :: La conclusion d'accords stratégiques avec d'autres services de renseignement, nationaux et internationaux, aux fins de l'échange d'informations. UN :: إقامة تحالفات استراتيجية مع أجهزة الاستخبارات الوطنية والدولية الأخرى لتبادل المعلومات.
    Il est nécessaire de créer des partenariats stratégiques avec d'autres organisations pour pouvoir traiter, dans le détail, les besoins en matière de santé génésique. UN وعليه يتوجب إقامة شراكات استراتيجية مع المنظمات الأخرى من أجل النجاح في معالجة احتياجات الصحة الإنجابية معالجة شاملة.
    Dernièrement, le Gouvernement chinois s'est efforcé de créer les conditions d'un partenariat stratégique avec des pays d'Amérique latine. UN وفي آونة أحدث، عكفت حكومة الصين بنشاط على تهيئة الظروف لإقامة شراكة استراتيجية مع بعض بلدان أمريكا اللاتينية.
    C'est pourquoi il proposait à présent d'établir un partenariat stratégique avec le Conseil d'administration pour atteindre l'objectif de 3,3 milliards de dollars. UN وهذا هو السبب في أنه اﻵن يقترح تشكيل شِراكة استراتيجية مع المجلس التنفيذي لبلوغ الرقم المستهدف وقدره ٣,٣ مليارات دولار.
    C'est pourquoi il proposait à présent d'établir un partenariat stratégique avec le Conseil d'administration pour atteindre l'objectif de 3,3 milliards de dollars. UN وهذا هو السبب في أنه اﻵن يقترح تشكيل شِراكة استراتيجية مع المجلس التنفيذي لبلوغ الرقم المستهدف وقدره ٣,٣ مليارات دولار.
    5. Encourage tous les États Membres à resserrer les liens de coopération dans les domaines d'intérêt mutuel afin de trouver des réponses stratégiques face aux défis, possibilités et risques communs, y compris ceux découlant de la mondialisation; UN 5 - تشجع جميع الدول الأعضاء على توثيق التعاون فيما بينها في مجالات المصالح المشتركة حتى يمكنها التعامل بنهج استراتيجية مع التحديات والفرص والمخاطر المشتركة، بما في ذلك تلك التي تطرحها العولمة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد