Examen de la politique du FNUAP en matière de recouvrement des coûts indirects | UN | استعراض سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة |
Examen de la politique du FNUAP en matière de recouvrement des coûts indirects | UN | استعراض سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة |
Le À titre exceptionnel, le Directeur exécutif peut réduire le remboursement recouvrement des coûts indirects sur les autres ressources, ou renoncer à celui-ci, dans des situations où une réduction ou une renonciation est justifiée. | UN | يجوز للمدير التنفيذي، في حالات استثنائية، خفض أو إلغاء استرداد التكاليف غير المباشرة من موارد أخرى في حالات تبرر تخفيضها أو الإعفاء من تسديدها. |
recouvrement des dépenses indirectes au titre du cofinancement | UN | استرداد التكاليف غير المباشرة للتمويل المشترك |
2005/12 recouvrement des dépenses indirectes au titre du cofinancement | UN | استرداد التكاليف غير المباشرة للتمويل المشترك |
à 12 heures - Rapport sur la politique de recouvrement des coûts indirects | UN | - تقرير عن استعراض سياسات استرداد التكاليف غير المباشرة |
Examen de la politique du FNUAP en matière de recouvrement des coûts indirects | UN | 2007/15 استعراض سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة |
1. Rappelle sa décision 2005/12 sur le recouvrement des coûts indirects pour les dépenses cofinancées; | UN | 1 - يشير إلى المقرر 2005/12 بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة للتمويل المشترك؛ |
5. Engage également le PNUD à lui présenter, avec son budget d'appui biennal pour 2008-2009, une proposition sur l'affectation du recouvrement des coûts indirects à l'appui de l'exécution des programmes; | UN | 5 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أن يقدم إلى المجلس التنفيذي، مع ميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009، اقتراحا بشأن كيفية تخصيص استرداد التكاليف غير المباشرة في دعم تنفيذ البرامج؛ |
Adopté la décision 2007/15 relative à l'examen de la politique du FNUAP en matière de recouvrement des coûts indirects. | UN | اعتمد المقرر 2007/15 بشأن استعراض سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة. |
En conséquence, il propose d'utiliser un taux standard de 7 % aux fins du recouvrement des coûts indirects pour les participations aux coûts versées par des tiers et les contributions à des fonds d'affectation spéciale. | UN | ويقترح الصندوق لذلك استرداد التكاليف غير المباشرة بالنسبة إلى اقتسام التكلفة مع طرف آخر ومساهمات الصندوق الاستئماني بالمعدل الموحد البالغ 7 في المائة. |
2007/15 Examen de la politique du FNUAP en matière de recouvrement des coûts indirects | UN | 2007/15 استعراض سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة |
1. Rappelle sa décision 2005/12 sur le recouvrement des coûts indirects pour les dépenses cofinancées; | UN | 1 - يشير إلى القرار 2005/12 بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة للتمويل المشترك؛ |
5. Engage également le PNUD à lui présenter, avec son budget d'appui biennal pour 2008-2009, une proposition sur l'affectation du recouvrement des coûts indirects à l'appui de l'exécution des programmes; | UN | 5 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أن يقدم إلى المجلس التنفيذي، مع ميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009، اقتراحا بشأن كيفية تخصيص استرداد التكاليف غير المباشرة لدعم تنفيذ البرامج؛ |
Il est donc nécessaire de fixer des montants de recouvrement des coûts indirects supérieurs au seuil des ressources à allouer aux programmes afin d'accroître la capacité d'exécution des projets en temps voulu. | UN | ومن ثم، يلزم إعطاء مبالغ استرداد التكاليف غير المباشرة التي تتجاوز العتبة للموارد البرنامجية حتى يتسنى زيادة القدرة على تنفيذ المشاريع في مواعيدها. |
Les institutions internationales incluses dans l'étude comparative suivent une démarche fondée sur le modèle de recouvrement des coûts indirects conforme aux alinéas b) et c) ci-dessus. | UN | 10 - تتبع المنظمات المعايرة نهجا يقوم على غرار استرداد التكاليف غير المباشرة بما يتمشى مع الفقرتين الفرعيتين ب و ج أعلاه. |
recouvrement des dépenses indirectes au titre du cofinancement | UN | استرداد التكاليف غير المباشرة للتمويل المشترك |
Dans le cadre de l'harmonisation des principes de recouvrement des coûts au sein du système des Nations Unies, les taux de recouvrement des dépenses indirectes ont été standardisés. | UN | وتم توحيد استرداد التكاليف غير المباشرة في سياق المبادئ المتوائمة لاسترداد التكاليف داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Il estime aussi que la Directive exécutive devrait être autorisée à réexaminer périodiquement le taux de recouvrement des dépenses indirectes et à proposer de le modifier, si nécessaire, pour éviter que les activités cofinancées ne soient subventionnées par les ressources de base. | UN | كما توافق اللجنة على أن يسمح للمديرة التنفيذية بإبقاء معدل استرداد التكاليف غير المباشرة قيد المراجعة وتقديم مقترحات بتعديلها عند الضرورة، من أجل تجنب حصول الدعم من الموارد الأساسية. |
Proposition pour l'affectation des coûts indirects recouvrés (décision 2007/18) | UN | اقتراح بشأن كيفية تخصيص استرداد التكاليف غير المباشرة (القرار 2007/18) |