À cette fin, nous avons mis en place un Processus consultatif officieux qui est chargé d'analyser le rapport du Secrétaire général sur les océans et le droit de la mer. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، قمنا بإنشاء عملية استشارية غير رسمية لمناقشة تقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار. |
De fait, cette interprétation caractérise le projet de résolution même, à savoir que le processus consultatif officieux qui sera établi doit être ouvert à tous les États Membres de l'ONU. | UN | والواقع أن هذا الفهم نفسه كامن في مشروع القرار ذاته الذي ستنشأ بمقتضاه عملية استشارية غير رسمية مفتوحة العضوية لجميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة. |
La délégation turque est d'accord avec le principal objectif du projet de résolution : établir un processus consultatif officieux ouvert à la participation de tous les États Membres de l'ONU. | UN | ووفدي يتفق مع القصد اﻷساسي من مشروع القرار هذا الذي يتـــوخى إنشـــاء عمليــة استشارية غير رسمية مفتوحــة العضوية لجميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة. |
Pour aider ces officiers de police spécialisés et les conseiller dans l'application de la loi, l'administration locale peut constituer un organe consultatif officieux composé d'un maximum de cinq travailleurs sociaux éminents de la région, y compris des femmes. | UN | ولمساعدة ضباط الشرطة الخاصة، فإن حكومات الولايات مخولة اشراك هيئة استشارية غير رسمية تتألف من عدد لا يزيد عن خمسة من الاخصائيين الاجتماعييين البارزين في هذا المجال. ومنهم النساء، لاسداء المشورة إليهم بشأن تنفيذ القانون. |
Réunions consultatives informelles bimestrielles du Comité des représentants avec des membres du Groupe de travail international et des représentants de l'ONUCI pour des échanges de vues et d'informations sur le processus de paix et les activités du Groupe de travail | UN | اجتماعات استشارية غير رسمية تعقدها كل شهرين لجنة الممثلين مع أعضاء الفريق العامل الدولي وعملية الأمم المتحدة بهدف تبادل المعلومات ووجهات النظر بشأن عملية السلام وأنشطة الفريق العامل الدولي |
Pour promouvoir une coopération et une coordination améliorées, la Commission a recommandé à l'Assemblée générale d'établir un processus consultatif officieux ouvert à tous, ou tout autre processus dont elle pourrait décider, afin d examiner les questions pertinentes dans le cadre du mandat de l'Assemblée. | UN | وتشجيعا على تحسين التعاون والتنسيق، أوصت تلك اللجنة بأن تنشئ الجمعية العامة عملية استشارية غير رسمية مفتوحة العضوية، أو عمليات أخرى تتفق عليها، وذلك لمناقشة القضايا ذات الصلة المندرجة في إطار ولاية الجمعية العامة. |
On notera également, parmi les activités menées dans le cadre du CC:COPE, un forum consultatif officieux sur l'expérience relative à la mise au point, à l'application et au suivi des projets relatifs aux changements climatiques, organisé en coopération avec le secrétariat du Fonds pour l'environnement mondial. | UN | وتشمل اﻷنشطة اﻷخرى التي اضطلع بها في إطار برنامج التعاون بشأن اتفاقية المناخ ندوة استشارية غير رسمية بشأن الخبرة المكتسبة في تطوير مشاريع تغير المناخ وتنفيذها ومتابعتها، عقدت بالتعاون مع أمانة مرفق البيئة العالمية. |
À sa cinquante-quatrième session, l'Assemblée générale a décidé d'établir un processus consultatif officieux ouvert à tous, ayant pour objet de l'aider à examiner chaque année l'évolution des affaires maritimes (résolution 54/33). | UN | وفي دورتها الرابعة والخمسين، قررت الجمعية العامة أن تنشئ عملية استشارية غير رسمية مفتوحة العضوية تسهيلاً لاستعراض الجمعية العامة سنويا التطورات الحاصلة في شؤون المحيطات (القرار 54/33). |
À sa cinquante-quatrième session, l'Assemblée générale a décidé d'établir un processus consultatif officieux ouvert à tous, ayant pour objet de l'aider à examiner chaque année l'évolution des affaires maritimes (résolution 54/33). | UN | وفي الدورة الرابعة والخمسين، قررت الجمعية العامة أن تُنشئ عملية استشارية غير رسمية مفتوحة باب العضوية تسهيلا لاستعراض الجمعية العامة سنويا للتطورات الحاصلة في شؤون المحيطات (القرار 54/33). |
À sa cinquante-quatrième session, elle a décidé de créer un processus consultatif officieux ouvert à tous chargé de faciliter son examen annuel des faits nouveaux touchant aux affaires maritimes (résolution 54/33). | UN | وفي الدورة الرابعة والخمسين، قررت الجمعية العامة أن تُنشئ عملية استشارية غير رسمية مفتوحة باب العضوية تسهيلا لاستعراض الجمعية العامة سنويا للتطورات الحاصلة في شؤون المحيطات (القرار 54/33). |
À sa cinquante-quatrième session, l'Assemblée générale a décidé de créer un processus consultatif officieux ouvert à tous chargé de faciliter son examen annuel des faits nouveaux touchant aux affaires maritimes (résolution 54/33). | UN | وقررت الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، أن تُنشئ عملية استشارية غير رسمية مفتوحة باب العضوية تسهيلا لاستعراض الجمعية العامة سنويا التطورات الحاصلة في شؤون المحيطات (القرار 54/33). |
À sa cinquante-quatrième session, l'Assemblée générale a décidé de créer un processus consultatif officieux ouvert à tous chargé de faciliter son examen annuel des faits nouveaux touchant aux affaires maritimes (résolution 54/33). | UN | وفي الدورة الرابعة والخمسين، قررت الجمعية العامة أن تُنشئ عملية استشارية غير رسمية مفتوحة باب العضوية تسهيلا لاستعراض الجمعية العامة سنويا للتطورات الحاصلة في شؤون المحيطات (القرار 54/33). |
Elle appuie également sans réserve la création d'un processus consultatif officieux ouvert à tous au titre du point 40 c). | UN | ونحن نؤيد أيضا تأييدا تاما إنشاء عملية استشارية غير رسمية مفتوحة العضوية، وهو اﻷمر الذي سيبت فيه في إطار البند الفرعي ٤٠ )ح(. |
À sa cinquante-quatrième session, l'Assemblée générale a décidé d'établir un processus consultatif officieux ouvert à tous, ayant pour objet de l'aider à examiner chaque année l'évolution des affaires maritimes (résolution 54/33). | UN | وفي دورتها الرابعة والخمسين، قررت الجمعية العامة أن تنشئ عملية استشارية غير رسمية مفتوحة العضوية تسهيلاً لاستعراض الجمعية العامة سنويا التطورات الحاصلة في شؤون المحيطات (القرار 54/33). |
À sa cinquante-quatrième session, l'Assemblée générale a décidé d'établir un processus consultatif officieux ouvert à tous, ayant pour objet de l'aider à examiner chaque année l'évolution des affaires maritimes (résolution 54/33). | UN | وفي دورتها الرابعة والخمسين، قررت الجمعية العامة أن تنشئ عملية استشارية غير رسمية مفتوحة العضوية تسهيلاً لاستعراض الجمعية العامة سنويا التطورات الحاصلة في شؤون المحيطات (القرار 54/33). |
À sa cinquante-quatrième session, l'Assemblée générale a décidé d'établir un processus consultatif officieux ouvert à tous, ayant pour objet de l'aider à examiner chaque année l'évolution des affaires maritimes (résolution 54/33). | UN | وفي دورتها الرابعة والخمسين، قررت الجمعية العامة أن تنشئ عملية استشارية غير رسمية مفتوحة العضوية تسهيلاً لاستعراض الجمعية العامة سنويا التطورات الحاصلة في شؤون المحيطات (القرار 54/33). |
À sa cinquante-quatrième session, l'Assemblée générale a décidé d'établir un processus consultatif officieux ouvert à tous, ayant pour objet de l'aider à examiner chaque année, de façon efficace et constructive, l'évolution des affaires maritimes; et décidé en outre d'évaluer l'efficacité et l'utilité du processus consultatif à sa cinquante-septième session (résolution 54/33). a) Les océans et le droit de la mer | UN | وفي الدورة الرابعة والخمسين، قررت الجمعية العامة أن تنشئ عملية استشارية غير رسمية مفتوحة تسهيلا لاستعراض الجمعية العامة سنويا، بطريقة فعالة وبناءة، للتطورات الحاصلة في شؤون المحيطات؛ كما قررت أن تستعرض، في دورتها السابعة والخمسين، مدى فعالية وجدوى العملية الاستشارية (القرار 54/33). |
Pour améliorer cette coopération et cette coordination, la Commission a recommandé à l'Assemblée générale d'établir un processus consultatif officieux ouvert à tous, dont la seule fonction serait de faciliter l'examen efficace et constructif des questions dont l'Assemblée était saisie en vertu de la décision 7/1 de la Commission. | UN | ومن أجل النهوض بتعزيز التعاون والتنسيق، أوصت اللجنة بأن تنشئ الجمعية العامة عملية استشارية غير رسمية مفتوحة باب العضوية مهمتها الوحيدة هي تيسير النظــر في المسائل بفعالية وعلى نحو بنَّاء في نطاق الولاية الحالية المنوطة بالجمعية العامة استنادا إلى المقرر 7/1(). |
:: Réunions consultatives informelles bimestrielles du Comité des représentants avec des membres du Groupe de travail international et des représentants de l'ONUCI pour des échanges de vues et d'informations sur le processus de paix et les activités du Groupe de travail | UN | :: اجتماعات استشارية غير رسمية تعقدها كل شهرين لجنة الممثلين مع أعضاء الفريق العامل الدولي وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بهدف تبادل المعلومات ووجهات النظر بشأن عملية السلام وأنشطة الفريق العامل الدولي |