─ Par ailleurs, le 8 juillet à 12 h 50, un avion de reconnaissance américain de type TR-1, qui volait à une vitesse de 600 km/h et à une altitude de 20 000 mètres, a pénétré dans l'espace aérien iraquien et survolé les régions de Artawi, Bassorah, Shatra, sud de Diwaniya et Nassiriya. | UN | - في الساعة ٥٠/١٢ من يوم ٨/٧/١٩٩٣ خرقت اﻷجواء العراقية طائرة استطلاع أمريكية نوع )تي. |
c) Le même jour, à 9 h 21, un avion de reconnaissance américain, volant à 600 km/h et à une altitude de 20 000 mètres, a violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la zone d'Artawi avant de retourner dans l'espace aérien koweïtien à 11 h 3. | UN | في الساعة ٢١/٠٩ من يوم ١٦/١٠/١٩٩٤، خرقت حرمة أجواء العراق طائرة استطلاع أمريكية بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق منطقة أرطاوي وغادرت في الساعة ٠٣/١١ باتجاه الكويت. |
— Le même jour, à 12 h 3, un avion de reconnaissance américain de type TR-1 volant à une vitesse de 600 km/h et à une altitude de 20 000 mètres a violé l'espace aérien iraquien. | UN | في الساعة ١٢,٠٣ من يوم ٦ شباط/فبراير ١٩٩٤ خرقت حرمة أجواء العراق طائرة استطلاع أمريكية نوع )تي. |
c) Le même jour, entre 9 h 10 et 19 h 20, cinq avions de reconnaissance américains de type TR-1, volant à une vitesse de 600 km/h et une altitude de 20 000 mètres, ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus des zones méridionales du pays : | UN | - من الساعة )١٠/٠٩( ولغاية الساعة )٢٠/١٩( من يوم ٢٦/١٠/١٩٩٤ خرقت حرمة أجواء العراق )٥( طائرات استطلاع أمريكية من نوع )تي. |
Le 13 avril, à 11 h 50, un avion de reconnaissance américain de type TR-1A, a violé l'espace aérien iraquien et survolé les zones de Bassorah, Al Qorna, Samawa, Chatra, Imara, Jabaïech. | UN | - في الساعة ٥٠/١١ من يوم ١٣/٤/١٩٩٤، خرقت حرمة أجواء العراق طائرة استطلاع أمريكية نوع )تي. |
— Le même jour, à 12 h 55, un avion de reconnaissance américain de type TR-1 a violé l'espace aérien iraquien. | UN | - في الساعة )٥٥/٢١( من يوم ٥/٧/١٩٩٤ قامت طائرة استطلاع أمريكية نوع )تي. |
— Le même jour, à 12 h 50, un avion de reconnaissance américain de type TR1, volant à une vitesse de 600 km/h et à une altitude de 20 000 mètres, a violé l'espace aérien iraquien en survolant la zone nord de Safwan avant de mettre le cap sur l'Arabie saoudite à 15 h 44. | UN | في الساعة ٥٠/١٢ من يوم ١٧/٩/١٩٩٤، خرقت أجواء العراق طائرة استطلاع أمريكية نوع )تي. أر - ١( بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق شمال صفوان وغادرت في الساعة ٤٤/١٥ باتجاه السعودية. |
c) Le même jour, entre 14 h 52 et 16 h 23, un appareil de reconnaissance américain a survolé à une vitesse de 600 km/h et à une altitude de 20 000 m les zones suivantes : Artaoui, Joulaïba, Nassiriya, Rifaï, Qalaat-Soukar, Samawa, Chanafia, le sud de Diwaniya, le sud de Najaf et Salmane, avant de prendre la direction de l'Arabie saoudite. | UN | ـ في الساعة ٢٥/٤١ من يوم ٧/٥/٤٩٩١ خرقت حرمة أجواء العراق طائرة استطلاع أمريكية بسرعة ٠٠٦ كم/ساعة وبارتفاع ٠٢ كم فوق مناطق أرطاوي والجليبة والناصرية والرفاعي وقلعة سكر والسماوة والشنافية وجنوب الديوانية وجنوب النجف والسلمان، وغادرت في الساعة ٣٢/٦١ باتجاه اﻷجواء السعودية. |
Le même jour à 12 h 50, un avion de reconnaissance américain de type TR-1 a violé l'espace aérien iraquien, survolant la région de Bassiya à une vitesse de 600 km/h et à une altitude de 20 000 mètres avant de repartir à 15 h 20 en direction de l'Arabie saoudite. | UN | في الساعة )١٢٥٠( من يوم ١٤/٥/١٩٩٤ خرقت حرمة أجواء العراق طائرة استطلاع أمريكية نوع )تي. آر-١( بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم. فوق منطقة البصية وغادرت في الساعة )١٥٢٠( باتجاه السعودية. |
Le même jour à 15 h 40, un avion de reconnaissance américain de type TR-1 a violé l'espace aérien iraquien, survolant la région de Bassorah à une vitesse de 600 km/h et à une altitude de 20 000 mètres avant de repartir à 18 h 48 en direction de l'Arabie saoudite. | UN | في الساعة )١٥٤٠( من يوم ١٧/٥/١٩٩٤ خرقت حرمة أجواء العراق طائرة استطلاع أمريكية نوع )تي. آر-١( بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم. فوق منطقة البصرة وغادرت في الساعة ١٨٤٨ باتجاه السعودية. |
Le même jour, à 13 h 55, un avion de reconnaissance américain de type TR-1 a violé l'espace aérien iraquien, survolant à une vitesse de 600 km/h et à une altitude de 20 000 mètres le sud de Diwaniya, Samawa, Nassiriya, Artawi et Joulaïba avant de repartir à 15 h 15 en direction de l'Arabie saoudite. | UN | - في الساعة ٥٥/١٣ من يوم ٤/٦/١٩٩٤ خرقت حرمة أجواء العراق طائرة استطلاع أمريكية نوع )تي. آر-١( فوق مناطق جنوب الديوانية والسماوة والناصرية وأرطاوي والجليبة وغادرت في الساعة ١٥/١٥ باتجاه السعودية. |
3. Le même jour, un avion de reconnaissance américain de type TR-1 a violé l'espace aérien iraquien, survolant le sud de l'Iraq à 600 kilomètres/heure et à 20 000 mètres d'altitude, comme indiqué ci-après : | UN | ٣ - في يوم ١٠/٦/١٩٩٥ خرقت طائرة استطلاع أمريكية نوع )تي.آر-١( حرمة أجـواء العــراق بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق المنطقة الجنوبية وكما يلي: |
c) Le même jour, quatre avions de reconnaissance américains de type TR-1, volant à une vitesse de 600 km/h et une altitude de 20 000 mètres, ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus des zones méridionales du pays : | UN | - في يوم ٣٠/١٠/١٩٩٤ خرقت حرمة أجواء العراق )٤( طائرات استطلاع أمريكية من نوع )تي. آر - ١( بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المناطق الجنوبية من العراق كما يلي: |
c) Le même jour, entre 8 h 55 et 21 h 29, quatre avions de reconnaissance américains de type TR-1, volant à une vitesse de 600 km/h et une altitude de 20 000 mètres, ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus des zones méridionales du pays : | UN | - من الساعة )٥٥/٠٨( ولغاية الساعة )٢٩/٢١( من يوم ٢٧/١٠/١٩٩٤ خرقت حرمة أجواء العراق )٤( طائرات استطلاع أمريكية من نوع )تي. آر - ١( بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المناطق الجنوبية من العراق، كما يلي: |