ويكيبيديا

    "استعراضات الكفاءة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • études d'efficacité
        
    • examens de l'efficacité
        
    • ces études
        
    Les études d'efficacité bénéficient du concours d'experts dont les États Membres fournissent gratuitement les services à l'Organisation. UN وتحصل استعراضات الكفاءة على الدعم اللازم من خبراء من الدول اﻷعضاء دون أن تتحمل المنظمة أي تكلفة.
    600 projets achevés; les études d'efficacité contribuent à la stabilisation de l'enveloppe budgétaire UN ٦٠٠ استكملت، استعراضات الكفاءة تسهـم فـي الحفــاظ على مستويات الميزانية
    En outre, le CCQAB a déclaré que le document budgétaire devrait comporter un récapitulatif des économies réalisées grâce aux études d'efficacité, avec une indication de la façon dont les ressources économisées ont été réaffectées aux domaines d'activités prioritaires de l'UNICEF. UN وبالمثل، ذكرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية أنه ينبغي أن يقدم بيان موجز للوفورات المتحققة من استعراضات الكفاءة مع بيان كيفية إعادة توجيه هذه الوفورات إلى المجالات ذات اﻷولوية.
    35. Le Comité consultatif prend note des observations formulées à propos des études d'efficacité dans le rapport du Secrétaire général. UN ٣٥ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية التعليقات على استعراضات الكفاءة الواردة في تقرير اﻷمين العام.
    examens de l'efficacité 13 - 21 4 UN استعراضات الكفاءة
    Néanmoins, il est d'avis que ces études devraient viser en premier lieu l'efficacité du fonctionnement à long terme de l'Organisation, plutôt que l'objectif immédiat de la réduction des coûts. UN إلا أنها ترى أن الهدف اﻷساسي من استعراضات الكفاءة ينبغي أن يكون أكثر توجﱡها نحو كفاءة أداء أنشطة المنظمة على اﻷمد الطويل وليس نحو الهدف القصير اﻷجل المتمثل في خفض التكاليف.
    Le Comité consultatif a reçu à cet égard des assurances des représentants du Secrétaire général, qui ont précisé que ces études d'efficacité n'avaient pas pour but premier de dégager des économies plus importantes que celles qu'avait prescrites l'Assemblée générale. UN وفي هذا الصدد، أكد ممثلو اﻷمين العام للجنة أن تحديد أوجه توفير تتجاوز ما طلبته الجمعية العامة ليس الهدف الأساسي من استعراضات الكفاءة تلك.
    J'ai ensuite engagé un processus distinct mais complémentaire consistant en une série d'études d'efficacité dont l'objet est d'accroître le rendement et l'efficacité des activités de l'Organisation. UN والثانية تتمثل في الشروع في عملية متميزة وإن كانت تكميلية، وتتضمن مجموعة من استعراضات الكفاءة بهدف تحسين أداء وكفاءة اﻷنشطة بالمنظمة.
    Le Département des services d'appui et de gestion pour le développement a fait savoir que les services organiques prenaient des mesures, parallèlement aux études d'efficacité entreprises à l'échelle du Département, afin que les projets soient soumis en temps voulu et que l'on dispose de délais suffisants pour recruter les candidats. UN وذكرت اﻹدارة أن المكاتب الفنية تقوم، إلى جانب استعراضات الكفاءة الشاملة لنطاق اﻹدارة، باتخاذ خطوات لوضع جداول زمنية لمدخلات المشاريع في الوقت الملائم، وذلك لتجنب التوظيف العاجل.
    9. Les études d'efficacité doivent se traduire par une augmentation tant de la valeur que de l'exécution des programmes et activités. UN ٩ - وترمي استعراضات الكفاءة إلى تحسين إنجاز البرامج واﻷنشطة، سواء من حيث القيمة أم من حيث مستوى الخدمة.
    14. Actuellement, tous les départements et bureaux de l'Organisation ont achevé la phase de planification des études d'efficacité. UN ١٤ - وقـد أكملت جميـع اﻹدارات والمكاتـب بالمنظمة، في الوقـت الراهـن، المرحلـة التخطيطية مـن استعراضات الكفاءة.
    Afin d'accélérer le processus, des études d'efficacité sont menées au niveau des départements et des études à plus long terme ont été entreprises sur des questions qui intéressent plusieurs départements ou l'ensemble du Secrétariat. UN ويجري تسريع الجهود عن طريق استعراضات الكفاءة التي تجريها اﻹدارات والاستعراضات طويلة اﻷجل للقضايا التي تشمل إدارات متعددة أو اﻷمانة العامة بأكملها.
    12. Le rapport du Secrétaire général ne fait pas clairement ressortir les liens entre les études d'efficacité et les mesures d'économie proposées. UN ١٢ - واستطرد قائلا إن العلاقة بين استعراضات الكفاءة والتدابير المقترحة لتنفيذ التخفيضات لا تتضح بشكل كامل في تقرير اﻷمين العام.
    Une lecture attentive du rapport donne à penser que les études d'efficacité et les études menées par les directeurs de programme sont deux exercices distincts. UN ومن شأن التحليل الدقيق لذلك التقرير أن يقود إلى الانطباع بوجود ممارستين منفصلتين هما استعراضات الكفاءة من جهة، واستعراض يشمل مدراء البرامج من جهة أخرى.
    Il espère que les études d'efficacité seront considérées comme un moyen de renforcer l'efficacité de l'Organisation et pas uniquement comme une opération de réduction des effectifs et des coûts. UN وأعرب عن اﻷمل في أن ينظر إلى استعراضات الكفاءة كوسيلة لتعزيز فعالية المنظمة، وليس كمجرد عملية لتقليص حجم المنظمة وخفض النفقات.
    35. Le Comité consultatif prend note des observations formulées à propos des études d'efficacité dans le rapport du Secrétaire général. UN ٣٥ - وتلاحظ اللجنــة الاستشــارية التعليقات علــى استعراضات الكفاءة الواردة فـي تقريـر اﻷمين العام.
    Le Comité a reçu à cet égard des assurances des représentants du Secrétaire général, qui ont précisé que ces études d'efficacité n'avaient pas pour but premier de dégager des économies plus importantes que celles qu'avait prescrites l'Assemblée générale. UN وفي هذا الصدد، أكد ممثلو اﻷمين العام للجنة أن تحديد أوجــه توفير تتجاوز ما طلبته الجمعية العامة ليس الهدف الأساسي من استعراضات الكفاءة تلك.
    J'ai fixé des jalons pour faciliter un suivi systématique des progrès accomplis et je sais que les études d'efficacité en cours ont déjà produit des résultats importants et mesurables. UN وإنني أرسم علامات فارقة لرصد التقدم رصدا منهجيا، ومما يدعوني إلى الارتياح أن استعراضات الكفاءة الجارية تحقق نتائج ذات مغزى يمكن قياسها.
    Des études d'efficacité ont permis d'harmoniser des programmes et de renforcer la gouvernance des technologies de l'information et des outils en ligne au sein du Département. UN وعززت استعراضات الكفاءة اتساق البرامج والتحكم الأقوى في تكنولوجيات المعلومات والأدوات المتاحة على شبكة الإنترنت التي تستخدمها الإدارة.
    examens de l'efficacité UN استعراضات الكفاءة
    Les examens de l'efficacité comme les projets pilotes entrent normalement dans le cadre d'une conception moderne de la gestion et ce n'est que lorsqu'une initiative affecte les mandats des fonctionnaires en poste et les dispositions du règlement financier que les organes intergouvernementaux compétents doivent intervenir. UN وتعتبر استعراضات الكفاءة والمشاريع التجريبية من الملامح الطبيعية لثقافة اﻹدارة الحديثة ولا لزوم لتدخل السلطة الحكومية الدولية ذات الصلة إلا عندما تؤثر إحدى المبادرات على الولايات أو على النظام اﻷساسي للموظفين والنظام المالي القائمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد