Le présent document donne un rapide aperçu du programme relatif aux examens de la politique d'investissement. | UN | وتقدم هذه الوثيقة عرضاً عاماً موجزاً لبرنامج استعراضات سياسات الاستثمار. |
Des examens de la politique d'investissement ont contribué au renforcement des capacités des États Membres en matière de prise de décisions. | UN | وأسهمت استعراضات سياسات الاستثمار في قدرة الدول الأعضاء على اتخاذ القرارات. |
S'ajoutaient à cela les examens de la politique d'investissement réalisés en Égypte, en Éthiopie et en Ouganda. | UN | وقال إنه يوجد بالإضافة إلى ذلك نجاح استعراضات سياسات الاستثمار المتعلقة بمصر وإثيوبيا وأوغندا. |
Il a été souligné que l'examen de la politique d'investissement était l'un des produits phares de la CNUCED. | UN | وأشير إلى أن استعراضات سياسات الاستثمار هي من أبرز أعمال الأونكتاد. |
Réunion d'un groupe d'experts sur la méthodologie et l'examen des conclusions des EPI | UN | :: اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن منهجية ومناقشة نتائج استعراضات سياسات الاستثمار |
b) i) Augmentation du nombre de pays en développement et de pays en transition ayant bénéficié de l'aide de la CNUCED, et notamment des analyses des politiques d'investissement et des outils électroniques, qui signalent avoir mis en œuvre des stratégies, politiques et pratiques optimales visant à attirer des investissements étrangers au service du développement durable et d'une croissance partagée et à en tirer profit | UN | (ب) ' 1` زيادة في عدد البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية التي تستفيد من المساعدة التي يقدمها الأونكتاد، بما في ذلك استعراضات سياسات الاستثمار والأدوات الإلكترونية، وتنفيذ استراتيجيات وسياسات وممارسات رشيدة لاجتذاب الاستثمارات الأجنبية والاستفادة منها لأغراض تحقيق التنمية المستدامة والنمو الشامل للجميع |
Poursuivre l'exécution d'examens de la politique d'investissement et renforcer le processus pour l'application des recommandations. | UN | :: أن يواصل إعداد استعراضات سياسات الاستثمار وأن يُدعم عملية تنفيذ التوصيات. |
Échange d'expériences nationales et suivi des recommandations des examens de la politique d'investissement (EPI) | UN | تبادل الخبرات الوطنية ومتابعة توصيات استعراضات سياسات الاستثمار |
Ces mesures sont classées d'après les résultats des examens de la politique d'investissement. | UN | وهذه مصنفة على أساس ما خلصت إليه استعراضات سياسات الاستثمار من استنتاجات في مجال السياسة العامة. |
Il ressort des examens de la politique d'investissement que la pratique est souvent en fait plus rigoureuse que ne l'exigerait le cadre juridique en place. | UN | وقد خلصت استعراضات سياسات الاستثمار إلى أن الممارسة الفعلية كثيراً ما تكون أعلى مستوى من الإطار القانوني القائم. |
Recommandation: Le secrétariat devrait poursuivre l'exécution d'examens de la politique d'investissement et renforcer le processus pour l'application des recommandations. | UN | توصية: ينبغي للأمانة أن تواصل إعداد استعراضات سياسات الاستثمار وأن تعزز عملية تنفيذ التوصيات. |
Sur les 32 examens de la politique d'investissement effectués au total, 20 concernaient les pays africains. | UN | ومن أصل استعراضات سياسات الاستثمار البالغ عددها الإجمالي 32 استعراضاً، تم إعداد 20 استعراضاً لفائدة البلدان الأفريقية. |
Sur les 32 examens de la politique d'investissement effectués au total, 20 concernaient les pays africains. | UN | ومن أصل استعراضات سياسات الاستثمار البالغ عددها الإجمالي 32 استعراضاً، تم إعداد 20 استعراضاً لفائدة البلدان الأفريقية. |
Les examens de la politique d'investissement (EPI) réalisés par la CNUCED et le suivi de leur mise en œuvre ont pour objet d'améliorer le climat de l'investissement dans les pays d'accueil. | UN | وقد صُممت استعراضات سياسات الاستثمار الخاصة برد الأونكتاد ومتابعة تنفيذها بغرض تحسين مناخ الاستثمار في البلد المضيف. |
Le Comité consultatif formule plus loin d'autres observations sur les examens de la politique d'investissement. | UN | وتواصل اللجنة الاستشارية التعليق على استعراضات سياسات الاستثمار أدناه. |
La représentante a souligné la nécessité de renforcer les travaux de suivi de la CNUCED relatifs aux examens de la politique d'investissement. | UN | وشددت على ضرورة تدعيم أعمال المتابعة التي يقوم بها الأونكتاد في مجال استعراضات سياسات الاستثمار. |
Par. 149: Assistance pour la préparation de l'examen de la politique d'investissement au Burkina Faso, en Mauritanie et en Sierra Leone | UN | :: الفقرة 149: المساعدة في إعداد استعراضات سياسات الاستثمار لبوركينا فاسو وموريتانيا وسيراليون |
L'assistance technique faisant suite à l'examen de la politique d'investissement portait essentiellement sur le régime juridique, la réglementation des activités économiques, la stratégie d'investissement, l'amélioration des institutions et les plans de promotion de l'investissement. | UN | وتركز المساعدة التقنية لمتابعة استعراضات سياسات الاستثمار على النظام القانوني، وأنظمة الأعمال التجارية، واستراتيجية الاستثمار، وتحسين المؤسسات، وخطط تشجيع الاستثمار. |
Assistance pour la préparation des EPI du Bélarus, du Burkina Faso et de la Sierra Leone, atelier national sur l'EPI en Mauritanie, rapport sur l'application de l'EPI au Ghana | UN | :: المساعدة على إعداد استعراضات سياسات الاستثمار في بوركينا فاسو وبيلاروس وسيراليون وعقد حلقة عمل وطنية بشأن استعراض سياسات الاستثمار في موريتانيا؛ تقرير تنفيذ استعراض سياسات الاستثمـار في غانا |
21. les EPI sont conçus comme un processus et le secrétariat a continué d'offrir aux pays bénéficiaires une assistance substantielle en matière de suivi. | UN | 21- ويُنظر إلى استعراضات سياسات الاستثمار بوصفها سيرورة، وقد واصلت الأمانة تقديم عون كبير على صعيد المتابعة للبلدان المستفيدة. |
Un message commun était que ces examens marquaient le début d'un processus qu'il fallait poursuivre, avec la mise en œuvre des recommandations, et avec l'aide des partenaires de développement. | UN | واتفق على أن استعراضات سياسات الاستثمار هي بداية لعملية ينبغي متابعتها، مع تنفيذ التوصيات في الوقت المناسب، وأنه ينبغي أن تحصل البلدان على مساعدة في هذه العملية من شركائها الإنمائيين. |
rapports initiaux d'EPI achevés (25) | UN | استعراضات سياسات الاستثمار التي استُكملت (25) |
La CNUCED a achevé l'examen des politiques d'investissement pour le Maroc, le Rwanda et la Zambie. | UN | وأنجز الأونكتاد استعراضات سياسات الاستثمار في رواندا وزامبيا والمغرب. |
Au programme des activités futures figurent les examens des politiques d'investissement du Botswana, du Ghana, du Népal et de la République-Unie de Tanzanie. | UN | أما فيما يتعلق بالأنشطة المقبلة، فيجري تنفيذ استعراضات سياسات الاستثمار في كل من بوتسوانا وجمهورية تنزانيا المتحدة وغانا ونيبال. |