Par. 149: examens de la politique d'investissement − Burkina Faso, Mauritanie, Sierra Leone | UN | :: الفقرة 149: استعراضات سياسة الاستثمار لبوركينا فاسو وموريتانيا وسيراليون |
Il a également déclaré que les résultats et les conclusions des examens de la politique d'investissement et des examens des politiques de la science, de la technologie et de l'innovation réalisés dans tel ou tel pays pouvaient servir d'exemple à d'autres pays. | UN | وذكر أيضا أن نتائج واستنتاجات استعراضات سياسة الاستثمار واستعراضات سياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار بخصوص آحاد البلدان يمكن أن تفيد كأمثلة تستفيد منها بلدان أخرى كذلك. |
Encadré 2: Promotion de la politique d'investissement par le biais des examens de la politique d'investissement | UN | الإطار 2 - الدعوة إلى تغيير السياسة العامة من خلال استعراضات سياسة الاستثمار |
Elle a également dit que les PMA pourraient être considérés comme des pays prioritaires pour la réalisation d'un examen de la politique d'investissement. | UN | وذكرت أيضا أنه يمكن النظر في حالة أقل البلدان نموا بغية إدراجها على سبيل الأولوية ضمن المستفيدين من استعراضات سياسة الاستثمار. |
Les rapports sur l'examen de la politique d'investissement du Maroc, de la Zambie et du Rwanda ont été publiés et présentés à la communauté internationale dans le cadre du mécanisme intergouvernemental de la CNUCED, tandis que ceux relatifs à la Mauritanie et au Nigéria sont en cours d'élaboration. | UN | وقد نُشرت استعراضات سياسة الاستثمار المتعلقة بالمغرب ورواندا وزامبيا وعُرضت على المجتمع الدولي عن طريق آلية الأونكتاد الحكومية الدولية، ويجري إعداد الاستعراضين المتعلقين بموريتانيا ونيجيريا. |
Dans la mesure du possible, il faudrait, dans les activités de renforcement des capacités de la CNUCED, tirer parti des synergies entre le programme relatif à la bonne gouvernance en matière de promotion de l'investissement et les activités relatives aux politiques d'investissement, en particulier les EPI. | UN | :: وفي إطار الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد في مجال بناء القدرات، ينبغي قدر الإمكان استخدام أوجه التآزر بين برنامج الأونكتاد للإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار وعمله فيما يتعلق بسياسات الاستثمار، ولا سيما استعراضات سياسة الاستثمار. |
De l'avis de nombreux représentants, l'examen des politiques d'investissement entrepris à la quatrième session de la Commission représentait une nouvelle forme de délibérations intergouvernementales à la CNUCED, qui contribuait à la définition et à la diffusion des meilleures pratiques en matière de politiques de l'investissement, de la science, de la technologie et de l'innovation. | UN | وكان من رأي كثير من المندوبين أن استعراضات سياسة الاستثمار التي بُدئ فيها في دورة اللجنة هذه تمثل شكلاً جديداً من أشكال المداولات الحكومية الدولية في الأونكتاد، يُسهم في تصميم ونشر أفضل الممارسات في مجال سياسة الاستثمار وفي مجال سياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار. |
Il ressort des examens de la politique d'investissement menés par la CNUCED que les pays devraient d'abord tenter de mettre en place un régime fiscal général compétitif qui couvre le plus grand nombre d'activités et qui soit compatible avec la stratégie nationale en matière d'investissement. | UN | وركزت استعراضات سياسة الاستثمار التي أجراها الأونكتاد على ضرورة أن تضع البلدان نظاماً ضريبياً عاماً يشمل الأنشطة المستهدفة ويتسق مع استراتيجية تعزيز الاستثمار. |
Les examens de la politique d'investissement de la CNUCED ont pour but d'aider les pays concernés à améliorer leur politique d'investissement et de faire connaître aux gouvernements et au secteur privé international le cadre de l'investissement de ces pays. | UN | ترمي استعراضات سياسة الاستثمار التي يقوم بها الأونكتاد إلى مساعدة البلدان على تحسين سياساتها الاستثمارية وتعريف الحكومات والقطاع الخاص الدولي ببيئة الاستثمار في بلد بعينه. |
Ainsi, l'Éthiopie et la République-Unie de Tanzanie ont appliqué les principales recommandations issues des examens de la politique d'investissement. | UN | وعلى سبيل المثال، نفذت إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة التوصيات الرئيسية الناشئة عن استعراضات سياسة الاستثمار التي قام بها الأونكتاد. |
examens de la politique d'investissement | UN | استعراضات سياسة الاستثمار |
examens de la politique d'investissement | UN | استعراضات سياسة الاستثمار |
examens de la politique d'investissement | UN | استعراضات سياسة الاستثمار |
examens de la politique d'investissement | UN | استعراضات سياسة الاستثمار |
Les examens de la politique d'investissement ont pour objet d'améliorer les conditions, les stratégies et les politiques d'investissement des pays en développement afin que ceux-ci puissent attirer un plus grand volume d'investissement étranger direct et en tirer le plus grand parti possible du point de vue de leur développement. | UN | 331 - تستهدف استعراضات سياسة الاستثمار تحسين الإطار الاستثماري، وسياسات واستراتيجيات البلدان النامية من أجل تمكينها من اجتذاب مستويات أعلى من الاستثمار الأجنبي المباشر وجلب مكاسب أكبر للتنمية. |
Les connaissances spécialisées sur les politiques visant à attirer l'IED et à renforcer les relations entre l'investissement et le développement, y compris dans le cadre de l'examen de la politique d'investissement, sont aussi très demandées. | UN | وهناك أيضاً طلب كبير على الخبرة المتعلقة بسياسات اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر وزيادة الروابط بين التنمية والاستثمار، بما في ذلك الطلب في مجال استعراضات سياسة الاستثمار. |
La CNUCED travaille étroitement avec les gouvernements et avec d'autres organisations de développement, y compris le NEPAD, pour s'assurer que les recommandations politiques et stratégiques contenues dans l'examen de la politique d'investissement répondent aux besoins des pays analysés. | UN | ويتعاون الأونكتاد عن كثب مع الحكومات ومع منظمات إنمائية أخرى، بما في ذلك الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، من أجل ضمان أن تلبي التوصيات المتصلة بالسياسات والتوصيات الاستراتيجية الواردة في استعراضات سياسة الاستثمار الاحتياجات الخاصة لكل بلد. |
examen des politiques d'investissement | UN | استعراضات سياسة الاستثمار |