L'une d'elles a fait savoir qu'elle appuyait l'action menée par le FEM en tant qu'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier, ajoutant qu'à son sens l'Examen du mécanisme financier était un exercice important. | UN | وأعرب أحد الأطراف عن تأييده للمرفق باعتباره كياناً يشغل الآلية المالية واعتبر أن استعراض الآلية المالية هو عملية هامة. |
III. CONTRIBUTIONS DES PARTIES À L'Examen du mécanisme financier 8 42 6 | UN | ثالثاً - مساهمات الأطراف في استعراض الآلية المالية 8-42 5 |
33. À la seizième session du SBI, plusieurs Parties ont donné leur avis sur l'Examen du mécanisme financier. | UN | 33- في أثناء الدورة السادسة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ، أعرب عدد من الأطراف عن آرائهم في استعراض الآلية المالية. |
examen du fonctionnement du mécanisme financier | UN | استعراض الآلية المالية |
Projet de mandat pour l'examen du mécanisme de financement Objectif | UN | مشروع صلاحيات للنظر فيها عند استعراض الآلية المالية |
c) Soumet le projet de rapport sur l'étude du mécanisme de financement à laquatrièmela quatrième réunion des Parties, pour examen. | UN | (ج) تقديم مشروع تقرير استعراض الآلية المالية إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيه في اجتماعه الرابع. |
5. Décide, dans le cadre de l'examen du mécanisme financier: | UN | 5- يقرر، لدى إجراء استعراض الآلية المالية: |
2/CP.12 Examen du mécanisme financier | UN | الخاص لتغيّر المناخ 2/م أ-12 استعراض الآلية المالية |
39. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à entamer le cinquième Examen du mécanisme financier. | UN | 39- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى بدء عملية استعراض الآلية المالية. |
Examen du mécanisme financier | UN | استعراض الآلية المالية |
2/CP.12 Examen du mécanisme financier 5 | UN | 2/م أ-12 استعراض الآلية المالية 6 |
Examen du mécanisme financier | UN | استعراض الآلية المالية |
157. D'autres aspects pourraient être mis en avant dans le cadre de l'Examen du mécanisme financier en vue d'une évaluation éventuelle par le FEM, parmi lesquels: | UN | 157- ومن المسائل الأخرى الممكن تسليط الأضواء عليها بوصفها جزءاً من استعراض الآلية المالية والجائز أن يُقيِّمها مرفق البيئة العالمية، ما يلي: |
5/CP.8 examen du fonctionnement du mécanisme financier 14 | UN | 5/م أ-8 استعراض الآلية المالية 15 |
examen du fonctionnement du mécanisme financier | UN | استعراض الآلية المالية |
5/CP.8 examen du fonctionnement du mécanisme financier | UN | استعراض الآلية المالية 5/م أ-8 |
Projet de mandat pour l'examen du mécanisme de financement | UN | مشروع صلاحيات للنظر فيها عند استعراض الآلية المالية |
Projet de mandat pour l'examen du mécanisme de financement** | UN | مشروع صلاحيات للنظر فيها عند استعراض الآلية المالية** |
Soumet le projet de rapport sur l'étude du mécanisme de financement à la quatrième réunion des Parties, pour examen. | UN | (ج) تقديم مشروع تقرير استعراض الآلية المالية إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيه في اجتماعه الرابع. |
L'alinéa b) du paragraphe 7 du cadre prévoit que le Secrétariat engage un évaluateur indépendant pour élaborer un projet de rapport sur l'étude du mécanisme de financement. | UN | 4 - وتنص الفقرة 7 (ب) من الاختصاصات على أن تتعاقد الأمانة مع خبير تقييم مستقل لإعداد مشروع تقرير بشأن استعراض الآلية المالية للتمويل. |
i) Réexaminer le mécanisme financier et donner des avis sur les mesures appropriées; | UN | ' ١ ' استعراض اﻵلية المالية وإسداء المشورة بشأن التدابير الملائمة؛ |
Compilation of submissions on the review of the financial mechanism | UN | تجميع العروض المقدمة بشأن استعراض الآلية المالية |
[h) ter De l'état et de l'amélioration de la gestion financière, déterminés par le réexamen du mécanisme de financement du Protocole de Montréal;] [Japon] | UN | [(ح) ثالثاً حالة الإدارة المالية وتحسينها استناداً إلى استعراض الآلية المالية لبروتوكول مونتريال؛] [اليابان] |