ويكيبيديا

    "استعراض التطورات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Examen des faits nouveaux
        
    • examen des évolutions
        
    • examen de faits nouveaux
        
    • suivre l'évolution de la situation
        
    • passer en revue les faits nouveaux
        
    • review of the Developments
        
    • de suivre les faits nouveaux
        
    • examiner l'évolution de la situation
        
    • l'examen de l'évolution
        
    • suivre les faits nouveaux susceptibles
        
    6. Examen des faits nouveaux intéressant les travaux du Comité. UN ٦ - استعراض التطورات ذات الصلة بعمل اللجنة.
    Examen des faits nouveaux EN RAPPORT AVEC DES RECOMMANDATIONS UN استعراض التطورات المتصلة بالتوصيات والمقررات المتعلقة
    Examen des faits nouveaux EN RAPPORT AVEC DES RECOMMANDATIONS ET DES DÉCISIONS CONCERNANT, NOTAMMENT : UN استعراض التطورات المتصلة بالتوصيات والمقررات المتعلقة بأمور منها:
    Point permanent de l'ordre du jour: examen des évolutions survenues dans le domaine de la science et de la technologie présentant un intérêt pour la Convention UN البند الدائم في جدول الأعمال: استعراض التطورات الحاصلة في ميدان العلم والتكنولوجيا فيما يخص الاتفاقية
    Examen des faits nouveaux CONCERNANT LA PROMOTION ET LA PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME ET DES LIBERTÉS UN استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    A. Examen des faits nouveaux concernant les travaux du Comité UN ألف - استعراض التطورات ذات الصلة بأعمال اللجنة
    B. Examen des faits nouveaux concernant les travaux du Comité UN باء - استعراض التطورات ذات الصلة بأعمال اللجنة
    Examen des faits nouveaux CONCERNANT LA PROMOTION ET LA PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME ET DES UN استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Examen des faits nouveaux CONCERNANT LA PROMOTION ET UN استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    II. Examen des faits nouveaux CONCERNANT LA PROMOTION ET LA PROTECTION DES DROITS DES PEUPLES UN ثانياً - استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية، بما في
    :: Examen des faits nouveaux concernant la promotion et la protection des droits des peuples autochtones, notamment leurs droits de l'homme et leurs libertés fondamentales; UN :: استعراض التطورات المتصلة بتعزيز وحماية حقوق السكان الأصليين، بما في ذلك ما لهم من حقوق الإنسان والحريات الأساسية
    :: Examen des faits nouveaux concernant la promotion et la protection des droits des peuples autochtones, notamment leurs droits de l'homme et leurs libertés fondamentales. UN :: استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية، بما في ذلك ما لهم من حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Examen des faits nouveaux concernant la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales des autochtones UN استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية، بما فيها حقوقها الإنسانية وحرياتها الأساسية
    Note du Secrétaire général sur l'Examen des faits nouveaux survenus dans des domaines dont la Sous-Commission s'est déjà occupée UN مذكرة من الأمين العام عن استعراض التطورات في ميادين كانت محل اهتمام اللجنة الفرعية سابقاً
    Examen des faits nouveaux CONCERNANT LA PROMOTION ET LA PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME ET DES UN استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية،
    Examen des faits nouveaux CONCERNANT LA PROMOTION ET LA PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME ET DES UN استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية،
    Point permanent de l'ordre du jour: examen des évolutions survenues dans le domaine de la science et de la technologie présentant un intérêt pour la Convention UN البند الدائم في جدول الأعمال: استعراض التطورات الحاصلة في ميدان العلم والتكنولوجيا فيما يخص الاتفاقية
    6. examen de faits nouveaux et de sujets relatifs au programme de travail de Doha qui intéressent particulièrement les pays en développement. UN 6 - استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة، والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية
    20. Conformément à son mandat, le Comité a continué de suivre l'évolution de la situation concernant la question de Palestine et de tout mettre en oeuvre pour favoriser l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien. UN ٢٠ - واصلت اللجنة، وفقا لولايتها، استعراض التطورات المتصلة بقضية فلسطين وبذل جميع الجهود لتعزيز ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Il est instructif de passer en revue les faits nouveaux survenus à cet égard dans les pays concernés. UN ومن المفيد في هذا الصدد استعراض التطورات الحالية في الأجهزة القضائية ذات الصلة.
    i) Publication en série : review of the Developments in Transport in Asia and the Pacific (1); Transport and Communications Bulletin for Asia and the Pacific (2); UN ' 1` المنشورات المتكررة: استعراض التطورات في مجال النقل في آسيا والمحيط الهادئ (1)؛ نشرة النقل والاتصالات لآسيا والمحيط الهادئ (2)؛
    En particulier, le Comité continuera de suivre les faits nouveaux susceptibles de survenir dans chacun de ces territoires ainsi que la façon dont tous les États, notamment les puissances administrantes, se conforment aux décisions et résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies. UN وعلى وجه الخصوص، ستتابع اللجنة استعراض التطورات المتعلقة بكل إقليم، ومدى امتثال جميع الدول وبخاصة الدول القائمة باﻹدارة، لقرارات ومقررات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    Au cours de la Conférence, le Gouvernement croate et la Commission européenne ont offert aux gouvernements, aux organisations régionales, aux institutions nationales et aux représentants de la société civile la possibilité d'examiner l'évolution de la situation dans le domaine des droits de l'homme en Europe, en Asie centrale et dans le Caucase. UN وفي المؤتمر، وفرت حكومة كرواتيا واللجنة الأوروبية للحكومات والمنظمات الإقليمية والمؤسسات الوطنية وممثلي المجتمع المدني إمكانية استعراض التطورات في ميدان حقوق الإنسان في أوروبا وآسيا الوسطى والقوقاز.
    En outre, les rapports nationaux ainsi que les rapports d'organismes intergouvernementaux, en particulier celui de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), ont été largement utilisés dans le cadre de l'examen de l'évolution et des tendances en matière de biotechniques. UN ويستخدم التقرير، على نطاق واسع مدخلات من التقارير الوطنية الى جانب التقارير المقدمة من الهيئات الحكومية الدولية، وخاصة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في مجال استعراض التطورات والاتجاهات السائدة على صعيد التكنولوجيا الحيوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد