ويكيبيديا

    "استعراض العقود بعد منحها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'examen des avenants aux contrats
        
    En outre, les retards dans l'établissement du Comité d'examen des avenants aux contrats et la lenteur du processus d'examen ont conduit à une importante accumulation des dossiers, indiquant la nécessité de revoir les modalités de travail du Comité. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدى التأخير في إنشاء لجنة استعراض العقود بعد منحها وبطء عملية الاستعراض إلى تراكم عدد كبير من الحالات، مما يشير إلى ضرورة النظر في ترتيبات عمل اللجنة.
    Le Comité d'examen des avenants aux contrats a été mis en place par le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui pour procéder à l'examen technique des avenants et à la vérification de la conformité des avenants. UN وأنشأ الأمين العام المساعد، مكتب خدمات الدعم المركزية، لجنة استعراض العقود بعد منحها لإجراء الاستعراض الفني لأوامر التغيير واستعراض الامتثال للتعديلات التي تدخل على العقود.
    Une restriction clef imposée par le Sous-Secrétaire général consistait à ce que les avenants d'une valeur supérieure à 200 000 dollars approuvés par le Directeur exécutif soient également examinés a posteriori par un comité créé à cette fin - le Comité d'examen des avenants aux contrats. UN ومن الضوابط الرئيسية التي حددها الأمين العام المساعد أنه ينبغي لجميع أوامر التغيير التي يوافق عليها المدير التنفيذي والتي تتجاوز قيمتها 000 200 دولار أن تخضع أيضاً لاستعراض لجنة تُعنى بالأثر الرجعي، هي لجنة استعراض العقود بعد منحها المنشأة لذلك الغرض.
    Au paragraphe 129, le Comité a recommandé à l'Administration de faire en sorte que le Comité d'examen des avenants aux contrats commence ses travaux le plus rapidement possible. UN 57 - وأوصى المجلس في الفقرة 129 بأن تسرع الإدارة بتشغيل لجنة استعراض العقود بعد منحها.
    Le Comité d'examen des avenants aux contrats est désormais pleinement opérationnel. UN 58 - وتعمل الآن لجنة استعراض العقود بعد منحها.
    Des entretiens ont été menés avec le personnel du Bureau chargé du plan-cadre d'équipement, le consultant directeur du programme, Skanska, et la présidence du Comité d'examen des avenants aux contrats. UN 4 - وأجريت مقابلات مع موظفي مكتب المخطط العام، والمدير الاستشاري للبرنامج وشركة سكانسكا ورئيس لجنة استعراض العقود بعد منحها.
    2. Comité d'examen des avenants aux contrats UN 2 - لجنة استعراض العقود بعد منحها
    Le 30 octobre 2009, le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui a créé le Comité d'examen des avenants aux contrats. UN 57 - في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أنشأ الأمين العام المساعد، مكتب خدمات الدعم المركزية، لجنة استعراض العقود بعد منحها.
    Le mandat du Comité d'examen des avenants aux contrats a été établi et soumis à l'approbation du Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui en mai 2010. UN 58 - وأُعدت اختصاصات لجنة استعراض العقود بعد منحها وقُدمت إلى الأمين العام المساعد، مكتب خدمات الدعم المركزية، للموافقة عليها في أيار/مايو 2010.
    Aux termes du mandat du Comité d'examen des avenants aux contrats, tous les avenants et les modifications de contrat d'une valeur supérieure à 500 000 dollars doivent être examinés. UN 59 - وتقضي اختصاصات لجنة استعراض العقود بعد منحها بأن يتم استعراض جميع أوامر التغيير وتعديلات العقود التي تتجاوز قيمتها 000 500 دولار.
    Le Bureau des services centraux d'appui a déclaré que la délégation de pouvoir au Directeur exécutif serait révisée de manière à rendre obligatoire l'examen, par le Comité d'examen des avenants aux contrats, de tous les avenants d'une valeur supérieure à 500 000 dollars approuvés par le Directeur exécutif. UN وذكر مكتب خدمات الدعم المركزية أن تفويض السلطة إلى المدير التنفيذي سينقَّح لكي تقوم لجنة استعراض العقود بعد منحها باستعراض جميع أوامر التغيير التي يأذن بها المدير التنفيذي متى تجاوزت قيمتها 000 500 دولار.
    Depuis avril 2010, le Comité d'examen des avenants aux contrats a tenu plusieurs réunions avec le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement et la Division des achats pour s'informer des opérations et des procédures. UN 60 - ومنذ نيسان/أبريل 2010، عقدت لجنة استعراض العقود بعد منحها اجتماعات مع مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر وشعبة المشتريات لفهم العمليات والإجراءات المتبعة.
    Le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui devrait réexaminer les dispositions actuelles régissant le Comité d'examen des avenants aux contrats et son plan de travail, compte tenu de l'importante accumulation des dossiers et du caractère limité des ressources dont dispose le Comité. UN ينبغي أن يستعرض الأمين العام المساعد، مكتب خدمات الدعم المركزية، الترتيبات الحالية المتعلقة بلجنة استعراض العقود بعد منحها وخطة عملها في ضوء العدد الكبير من القضايا المتراكمة والافتقار إلى الموارد الكافية لدعم اللجنة.
    Cela corrobore les conclusions et rapports d'audit du Bureau des services de contrôle interne (voir A/67/330), ainsi que l'examen de l'adjudication des marchés par le Comité d'examen des avenants aux contrats. UN ويتفق هذا الأمر مع نتائج وتقارير مراجعة الحسابات الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية مع مرور الزمن (انظر A/67/330)، ومع استعراض منح العقود الذي تجريه لجنة استعراض العقود بعد منحها().
    Les constatations des auditeurs, comme les conclusions des rapports successifs du Bureau des services de contrôle interne (A/67/330), en attestent. Le Comité note également que le Comité d'examen des avenants aux contrats n'a pas relevé à ce jour de problème sérieux lié aux avenants aux contrats (voir section C.5 du présent rapport). UN وتؤكد ذلك كل من نتائج مراجعة الحسابات التي قمنا بها ونتائج تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية على مر الزمن (A/67/330).ويلاحظ المجلس أيضا أن لجنة استعراض العقود بعد منحها لم تحدد حتى الآن أي مشاكل خطيرة تتعلق بمنح العقود (انظر الفرع جيم-5 أدناه).
    Le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui devrait veiller à rendre cohérents le mandat du Comité d'examen des avenants aux contrats, qui stipule que tous les avenants et modifications de contrat d'un montant supérieur à 500 000 dollars doivent être examinés, et la délégation de pouvoirs au Directeur exécutif du Bureau chargé du plan-cadre d'équipement, qui fixe le seuil pour l'examen à 200 000 dollars. UN ينبغي أن يكفل الأمين العام المساعد، مكتب خدمات الدعم المركزية، الاتساق بين اختصاصات لجنة استعراض العقود بعد منحها التي تنص على مراجعة جميع أوامر التغيير وتعديلات العقود التي تتجاوز 000 500 دولار، وتفويض السلطة إلى المدير التنفيذي لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر، الذي يحدد العتبة المالية لإعادة النظر عند مبلغ 000 200 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد